“客亭鞍馬絕,旅櫬網(wǎng)蟲懸”是出自《杜甫》創(chuàng)作的“哭李尚書(之芳)”,總共“10”句,當(dāng)前“客亭鞍馬絕,旅櫬網(wǎng)蟲懸”是出自第7句。
“客亭鞍馬絕,旅櫬網(wǎng)蟲懸”解釋: 首先,我們需要理解兩段內(nèi)容。第一段是杜甫的詩《哭李尚書之芳》,其中的句子“客亭鞍馬絕,旅櫬網(wǎng)蟲懸”沒有直接譯出。第二段是一個解釋性的句子,試圖對這兩句進行解讀。 如果將這兩句譯為現(xiàn)代漢語,可能會這樣表述:“旅居他鄉(xiāng),猶如孤伶伶地留在客舍中,馬和鞍都斷了聯(lián)系。更令人悲傷的是,即使離開了軀殼,靈魂依然困在一張張網(wǎng)中,無處逃脫。” 創(chuàng)作背景感想:杜甫生活在唐朝末期,社會動蕩不安,個人的遭遇往往與時代背景緊密相連。這首詩反映了詩人對友人逝世后的深深哀悼和對逝者靈魂無法解脫的悲痛。 評價:這是一首充滿深情的挽歌。詩句簡潔而深沉,形象地描繪了失去親人的痛苦和無奈。杜甫的語言藝術(shù)在這首詩中得到了充分的體現(xiàn)。
查看完整“客亭鞍馬絕,旅櫬網(wǎng)蟲懸”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:客亭鞍馬絕,旅櫬網(wǎng)蟲懸 的上一句
下一句:客亭鞍馬絕,旅櫬網(wǎng)蟲懸 的下一句
|