|
送安撫從兄夷偶中丞 / 作者:李洞 |
奉詔向軍前,朱袍映雪鮮。
河橋吹角凍,岳月卷旗圓。
僧救焚經火,人修著釣船。
六州安撫后,萬戶解衣眠。
|
|
送安撫從兄夷偶中丞解釋: 唐代詩人李洞的《送安撫從兄夷偶中丞》描寫了送別從軍的親人后的情景和對他們的祝福。下面為您提供這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
奉詔送從軍的親人離開,紅色袍子映著雪花閃耀。河橋上吹著號角,聲音凍結在寒冷中。岳山上的月亮,被旗幟卷起,形成一個完美的圓。僧人救護那些被焚毀的經書,人們在修補他們的漁船。在各個州縣安撫完成后,萬戶百姓得以解下衣袍安心入眠。
詩意:
這首詩以送別從軍的親人為背景,表達了詩人對他們的思念和祝福。詩人描述了其親人身穿鮮艷的朱袍,光彩奪目,映襯著雪花的美景。同時,詩人也描繪了嚴寒的河橋上吹響的號角和被月亮卷起的旗幟,營造出一種戰爭即將爆發的氛圍。詩中還提到僧人救護焚毀的經書以及人們修補漁船,這表明詩人對和平與文明的向往。最后,詩人稱贊了安撫工作的成功,萬戶百姓都能夠解下衣袍,安心入眠。
賞析:
這首詩描繪了一幅戰爭前夕的景象,以及送別從軍親人的場景。詩人運用生動的描寫手法,描繪了紅袍映雪、號角凍結、旗幟卷月等形象,使讀者感受到嚴寒和緊張的氣氛。通過對僧人救護經書和人們修補漁船的描寫,詩人傳達了對和平與文明的渴望。最后,詩人表達了對安撫工作成功的慶賀之情,將萬戶百姓的解衣入眠與和平息息相關作為結尾,強調了國家治理的重要性,以及關心民生的情懷。整個詩篇展現了詩人對親人的深情關懷,對和平與穩定的向往,以及對安撫工作的贊美和祝福。 |
|