|
送醉畫王處士 / 作者:李洞 |
幾年乘興住南吳,狂醉蘭舟夜落湖。
別后鶴毛描轉(zhuǎn)細,近來牛角飲還粗。
同餐夏果山何處,共釣秋濤石在無。
關下相逢怪予老,篇章役思繞寰區(qū)。
|
|
送醉畫王處士解釋: 《送醉畫王處士》是唐代詩人李洞創(chuàng)作的一首詩,描寫了與畫家王處士分別后的思念之情。
幾年乘興住南吳,狂醉蘭舟夜落湖。
別后鶴毛描轉(zhuǎn)細,近來牛角飲還粗。
同餐夏果山何處,共釣秋濤石在無。
關下相逢怪予老,篇章役思繞寰區(qū)。
詩意:詩人多年來與畫家王處士一起生活在南吳,他們常常一起飲酒作畫,盡情享受生活的美好。然而,最近與王處士分別后,詩人感到十分思念。他們曾經(jīng)一起描摹鶴毛的細膩,現(xiàn)在卻只能自己努力描畫;他們曾經(jīng)一起飲酒,現(xiàn)在他的酒量變得粗糙。詩人想起了之前一起填飽肚子的夏果山,一起釣魚的秋濤石,而現(xiàn)在這些景物都成了孤獨的回憶。如果在關下相遇,他擔心對方會怪他已經(jīng)老了,而他的思緒卻依然困擾在這個世界的各個角落。
賞析:這首詩以深情細膩的筆觸寫盡了詩人與畫家王處士的友誼和相思之情。通過對失去的美好時光的回憶,詩人表達了對友人的思念和對歲月流轉(zhuǎn)的感慨。詩中的飲酒、描畫、填飽肚子和釣魚等細節(jié),增加了詩意的豐富度,并體現(xiàn)出作者對友誼和才藝的珍視和追求。
譯文:
幾年來,我乘著興致住在南吳,
和王處士狂醉在蘭舟上,夜晚墜入湖。
別離之后,我一分散寫鶴毛的描摹越來越精細,
近來,我獨飲酒變得越發(fā)粗糙。
曾經(jīng)一起分享夏日山果的樂趣,如今在何方?
曾經(jīng)一起垂釣秋濤石的時刻,如今卻是虛無。
如果在關下再相遇,對方會驚嘆我已經(jīng)老去,
這些詩篇和文章讓我思維在這個世界繞行。
中文譯文:送醉畫王處士 |
|