|
臨高臺(tái) / 作者:沈佺期 |
高臺(tái)臨廣陌,車馬紛相續(xù)。
回首思舊鄉(xiāng),云山亂心曲。
遠(yuǎn)望河流緩,周看原野綠。
向夕林鳥還,憂來飛景促。
|
|
臨高臺(tái)解釋: 《臨高臺(tái)》是唐代詩人沈佺期創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
站在高臺(tái)上俯瞰,車馬絡(luò)繹不絕。
回首追憶故鄉(xiāng),云山擾亂了我的心曲。
遠(yuǎn)處河水緩緩流淌,四周原野一片綠意。
夕陽下,林中鳥兒歸巢,我心中的憂愁隨著景色的飛逝而加速。
詩意:
詩詞以描寫高臺(tái)上的景色為主,通過車馬往來、云山擾亂心曲、河水緩流、原野綠意和夕陽下的鳥兒歸巢等形象,表達(dá)了詩人思念故鄉(xiāng)、眷戀山水的情感和憂愁的境遇。
賞析:
詩詞首先以高臺(tái)臨望的視角展示了車馬奔騰、絡(luò)繹不絕的繁忙場景,暗示了現(xiàn)實(shí)社會(huì)的繁華與喧囂;然后詩人回首思念故鄉(xiāng),云山擾亂心曲,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)生活的迷失;接著河水緩緩流淌,原野一片綠意,給人一種安靜和放松的感覺,展示了自然的平和與寧靜;最后夕陽下,林中鳥兒歸巢,詩人的憂愁隨著景色的消逝而加速,表達(dá)出作者內(nèi)心的痛苦和焦慮。
整首詩詞以景寫情,將憂愁、思念與自然景物相結(jié)合,表達(dá)了詩人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的困惑。同時(shí),通過描繪自然景色的平和與寧靜,映襯出詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈,表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)人生困頓的思索。 |
|