|
紫騮馬 / 作者:沈佺期 |
青玉紫騮鞍,驕多影屢盤。
荷君能剪拂,躞蹀噴桑干。
踠足追奔易,長鳴遇賞難。
摐金一萬里,霜露不辭寒。
|
|
紫騮馬解釋: 紫騮馬
青玉紫騮鞍,驕多影屢盤。
荷君能剪拂,躞蹀噴桑干。
踠足追奔易,長鳴遇賞難。
摐金一萬里,霜露不辭寒。
中文譯文:
紫騮馬
青玉紫騮鞍,自負(fù)多剪拂。
馬蹄干凈利索,像躍動(dòng)在桑樹上。
馬足追奔容易,卻難得到賞識(shí)。
懂得鞭策的主人黃金萬里,即使遇到寒冷的霜露也毫不畏懼。
詩意:
這首詩寫的是一匹紫騮馬。馬上鑲嵌著青玉制成的紫騮鞍,使馬兒顯得更加高傲。它的馬蹄是那么干凈而矯健,仿佛在躍動(dòng)時(shí)能噴濺桑葉。馬足輕輕地追逐起來,容易得到,但想要被人賞識(shí)卻很難。只有主人懂得用鞭策的人,他的價(jià)值就像黃金一樣無窮,即使面對(duì)寒冷的霜露也不退縮。
賞析:
沈佺期以筆觸細(xì)膩的詞句,將馬兒的形象描繪得栩栩如生。馬蹄的干凈和靈活,以及青玉制成的紫騮鞍,表現(xiàn)出馬兒的高貴與驕傲。但是詩中也透露出了馬兒的孤獨(dú),追逐與奔跑雖然容易,但要得到人們的賞識(shí)卻是很困難的。最后兩句則點(diǎn)出了唐代盛世的現(xiàn)實(shí)背景,寓意馬兒所處的環(huán)境雖然艱苦,但主人的黃金財(cái)富依然能夠抵擋嚴(yán)寒。整首詩意味深長,描繪了馬兒的高貴與孤獨(dú),以及主人的財(cái)富與實(shí)力。 |
|