|
嵩山石淙侍宴應(yīng)制 / 作者:沈佺期 |
金輿旦下綠云衢,彩殿晴臨碧澗隅。
溪水泠泠雜行漏,山煙片片繞香爐。
仙人六膳調(diào)神鼎,玉女三漿捧帝壺。
自惜汾陽紆道駕,無如太室覽真圖。
|
|
嵩山石淙侍宴應(yīng)制解釋: 詩詞《嵩山石淙侍宴應(yīng)制》是由唐代詩人沈佺期所作。以下是對(duì)該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金車旦下在綠云衢,
彩殿晴臨于碧澗隅。
溪水流淌清澈無聲,
山煙迷蒙滋香爐。
仙人調(diào)配六味珍饈,
玉女恭捧三杯靈酒。
我自思念汾陽的蜿蜒道路,
沒有什么能比得上觀賞真實(shí)的圖畫。
詩意:
這首詩以山水景色為背景,描繪了一幅仙境般的畫面。詩人以嵩山為舞臺(tái),金色的華轎停在綠色的云霧中,彩色的殿宇輝映在碧綠的澗水邊。清澈的溪水如行動(dòng)的時(shí)鐘,青煙像片片回繞的香爐。仙人烹調(diào)了神奇的六味佳肴,美麗的玉女恭敬地奉上了三杯靈酒。詩人惋惜自己行于塵世的普通之路,沒有什么能比得上觀賞真實(shí)的畫卷。
賞析:
這首詩描繪了嵩山的美景和神仙世界的場景。通過山水的描繪,使讀者感受到了仙境一般的宏偉和神秘。溪水淌過無聲,山煙盤繞香爐,給人一種清靜、神奇的感覺。仙人和玉女的形象,象征著仙境中的神仙。仙人烹飪六味佳肴,玉女奉上靈酒,描述了仙境中豐盛、華美的飲食,令人充滿遐想。詩人通過對(duì)仙境的描摹,表達(dá)了對(duì)人間瑣碎之路的惋惜,認(rèn)為沒有什么能比得上欣賞真實(shí)的畫卷,強(qiáng)調(diào)了對(duì)美的向往和珍視。整首詩氣勢(shì)恢弘,富有浪漫主義情懷,展示了中國古代詩人對(duì)自然景觀的癡迷和想象力的豐富。 |
|