|
鳳簫曲(一作古意) / 作者:沈佺期 |
八月涼風(fēng)動(dòng)高閣,千金麗人卷綃幕。
已憐池上歇芳菲,不念君恩坐搖落。
世上榮華如轉(zhuǎn)蓬,朝隨阡陌暮云中。
飛燕侍寢昭陽(yáng)殿,班姬飲恨長(zhǎng)信宮。
長(zhǎng)信宮,昭陽(yáng)殿,春來(lái)歌舞妾自知,秋至簾櫳君不見(jiàn)。
昔時(shí)嬴女厭世紛,學(xué)吹鳳簫乘彩云。
含情轉(zhuǎn)睞向蕭史,千載紅顏持贈(zèng)君。
|
|
鳳簫曲(一作古意)解釋: 中文譯文:
八月清風(fēng)拂高宮,美麗的女子在卷綃幕。
我已感嘆池塘上花謝,不再念及你的恩情而坐在飄搖之中。
世間的榮華如翻蓬,早晨隨著街道東西搖曳。
飛燕侍寢在昭陽(yáng)殿,班姬在長(zhǎng)信宮中沮喪。
長(zhǎng)信宮,昭陽(yáng)殿,春天的歌舞妓女自知自己的命運(yùn)。
秋天到來(lái)時(shí),簾櫳里的君王不再見(jiàn)面。
曾經(jīng)的嬴女厭倦了塵世紛擾,學(xué)會(huì)吹奏鳳簫騎在彩云之上。
含情轉(zhuǎn)向蕭史,千年來(lái)紅顏送給你。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了唐代沈佺期對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨之情。詩(shī)中以八月清風(fēng)拂動(dòng)高宮、美麗女子卷綃幕為引子,描繪了現(xiàn)實(shí)中虛幻而脆弱的榮華與世事的無(wú)常。同時(shí),通過(guò)描述飛燕侍寢昭陽(yáng)殿、班姬飲恨長(zhǎng)信宮等情節(jié),表達(dá)了妓女的自我認(rèn)知和君王的冷漠無(wú)情;同時(shí)也表達(dá)了嬴女的尋求解脫和對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸刻畫了充滿寓意和哀愁的情境。詩(shī)中描繪了時(shí)光流轉(zhuǎn)、人事變遷帶來(lái)的無(wú)常和虛幻,并運(yùn)用寓言的手法,將現(xiàn)實(shí)情景與婦女的命運(yùn)相聯(lián)系。通過(guò)榮華轉(zhuǎn)瞬即逝、君王冷漠無(wú)情,表達(dá)了沈佺期對(duì)于權(quán)力的批判和對(duì)女性命運(yùn)的關(guān)注。整首詩(shī)抒發(fā)了沈佺期對(duì)于愛(ài)情和命運(yùn)的無(wú)助之情,以及通過(guò)學(xué)吹鳳簫來(lái)達(dá)到超越塵世的愿望。 |
|