|
奉和春日幸望春宮應(yīng)制 / 作者:沈佺期 |
芳郊綠野散春晴,復(fù)道離宮煙霧生。
楊柳千條花欲綻,蒲萄百丈蔓初縈。
林香酒氣元相入,鳥囀歌聲各自成。
定是風(fēng)光牽宿醉,來晨復(fù)得幸昆明。
|
|
奉和春日幸望春宮應(yīng)制解釋: 中文譯文:
春天的陽光照耀著芳郊和綠野,宮殿前的道路上彌漫著煙霧。細(xì)長(zhǎng)的楊柳已經(jīng)長(zhǎng)滿了千條枝椏,它們的花兒即將綻放;葡萄藤已經(jīng)初次縈繞到了百丈之長(zhǎng)。林中的香氣和酒的香味融為一體,鳥兒的囀聲和歌聲各自成鳴。這一定是美景引得人們陶醉不已,來到昆明宮后又一次得到了享受。
詩意和賞析:
這首詩是沈佺期奉和昆明宮的應(yīng)制之作。詩人描繪了春天美麗的景色:陽光明媚,綠野延綿,宮殿前的道路被煙霧迷蒙。詩中的楊柳已經(jīng)抽出了千條枝椏,預(yù)示著春天的來臨;葡萄藤也開始蔓延。整體描寫以林香與酒香、鳥兒的歌聲為主,展現(xiàn)出春天的活躍景象。
詩人以細(xì)膩的筆觸把讀者帶入了春天的宮廷場(chǎng)景中,讓人感受到春天的生機(jī)和美麗。林香和酒氣的融合,表達(dá)了昆明宮春天的歡樂氛圍;鳥兒的歌聲與自然之間形成了和諧的共鳴。詩人通過這些描寫,展現(xiàn)了春天帶來的愉悅感受,讓人們對(duì)昆明宮產(chǎn)生向往和憧憬。
整首詩以景物描寫為主,沒有明確的感情色彩,更注重于對(duì)春天美好景色的描繪。通過對(duì)春天景色的描寫,詩人將讀者引入了一幅美麗而活躍的春日景象,使人們感受到春天的生機(jī)和愉悅,增添了生活的美好和希望的向往。 |
|