|
雜詩(shī) / 作者:崔顥 |
可憐青銅鏡,掛在白玉堂。
玉堂有美女,嬌弄明月光。
羅袖拂金鵲,彩屏點(diǎn)紅妝。
妝罷含情坐,春風(fēng)桃李香。
|
|
雜詩(shī)解釋?zhuān)?/h2> 雜詩(shī)
可憐青銅鏡,掛在白玉堂。
玉堂有美女,嬌弄明月光。
羅袖拂金鵲,彩屏點(diǎn)紅妝。
妝罷含情坐,春風(fēng)桃李香。
譯文:
可憐的青銅鏡,懸掛在白色的玉堂。
玉堂里有美麗的女子,嬌弄明亮的月光。
羅袖拂金鵲,彩屏點(diǎn)綴紅妝。
妝束褪去坐下,春風(fēng)中桃花李花散發(fā)芬芳。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅美麗的景象,在白玉堂中有一面青銅鏡掛著,而鏡子前有一位美女,她正在嬌弄著明亮的月光。她穿著精美的羅袖,輕輕拂過(guò)鏡子前的金鵲,同時(shí)彩屏點(diǎn)綴著她的紅妝。她妝束褪去以后,帶著含情坐下,整個(gè)空間充滿(mǎn)了春風(fēng)中桃花和李花的香氣。
詩(shī)中通過(guò)描繪細(xì)膩的場(chǎng)景和細(xì)節(jié),展示了一幅恬靜優(yōu)美的畫(huà)面,表現(xiàn)出了唐代高雅富貴的生活氛圍和女子的嬌柔態(tài)度。同時(shí),也通過(guò)春風(fēng)中花香的描述,傳達(dá)了萬(wàn)物復(fù)蘇、生機(jī)勃勃的春天氛圍。整首詩(shī)以句句抒發(fā)了作者對(duì)優(yōu)美景色和生活的贊美,給人以愉悅和美好的感覺(jué)。 |
|