|
|
蒲葉日已長,杏花日已滋。
老農(nóng)要看此,貴不違天時(shí)。
迎晨起飯牛,雙駕耕東菑。
蚯蚓土中出,田烏隨我飛。
群合亂啄噪,嗷嗷如道饑。
我心多惻隱,顧此兩傷悲。
撥食與田烏,日暮空筐歸。
親戚更相誚,我心終不移。
|
|
田家即事解釋: 田家即事
蒲葉日已長,杏花日已滋。
老農(nóng)要看此,貴不違天時(shí)。
迎晨起飯牛,雙駕耕東菑。
蚯蚓土中出,田烏隨我飛。
群合亂啄噪,嗷嗷如道饑。
我心多惻隱,顧此兩傷悲。
撥食與田烏,日暮空筐歸。
親戚更相誚,我心終不移。
中文譯文:
農(nóng)田的景象變化日益明顯,蒲葉已經(jīng)長出來了,杏花也已經(jīng)開了。老農(nóng)人要看到這一切,不愿違背天時(shí)。迎著早晨的陽光起床給牛喂飯,然后趕著耕作去東菑。蚯蚓爬出土里,田烏跟著我一起飛翔。一群烏鴉圍繞著啄食,發(fā)出饑餓的聲音。我內(nèi)心多么同情和痛惜,看到這兩種情景都讓我傷心。于是我分一部分食物給田烏,日暮時(shí)將空筐帶回去。親戚們惡意地嘲笑著,但我心意始終不會(huì)改變。
詩意和賞析:
這首詩描述了農(nóng)田的景象和農(nóng)民的情感。作者以簡潔而生動(dòng)的筆觸,描繪了田地的變化和動(dòng)態(tài),如蒲葉的生長和杏花的開放。農(nóng)民感受到這些自然變化,他們珍視天時(shí),按時(shí)進(jìn)行農(nóng)事。詩中還描繪了農(nóng)民起早貪黑的辛勤勞作,他們喂牛耕地,與自然和諧相處。蚯蚓和田烏的形象給予了農(nóng)田生命力和活力。然而,詩中也流露出農(nóng)民的困境和不易,群合的烏鴉啄食聲饑餓的象征,暗示農(nóng)民的貧困和辛勞。不過,盡管面對(duì)困境和嘲笑,作者表現(xiàn)出了決心和堅(jiān)持。他愿意分享食物給田烏,表達(dá)了對(duì)自然生態(tài)的關(guān)懷和對(duì)良知道德的堅(jiān)守。整首詩揭示了農(nóng)民對(duì)自然的敬畏和勤勞的精神,表達(dá)了作者堅(jiān)守本心的價(jià)值觀。 |
|