|
餞張七琚任宗城即環(huán)之季也同產(chǎn)八人俱以才名知 / 作者:儲(chǔ)光羲 |
他日曾游魏,魏家馀趾存。
可憐宮殿所,但見桑榆繁。
此去拜新職,為榮近故園。
高陽八才子,況復(fù)在君門。
|
|
餞張七琚任宗城即環(huán)之季也同產(chǎn)八人俱以才名知解釋: 這首詩是唐代儲(chǔ)光羲創(chuàng)作的《餞張七琚任宗城即環(huán)之季也同產(chǎn)八人俱以才名知》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
他日曾游魏,
我曾經(jīng)去過魏國,
魏家馀趾存。
魏家的余孑遺存。
可憐宮殿所,
可憐那廢棄的宮殿,
但見桑榆繁。
只看到桑榆樹長得郁郁蔥蔥。
此去拜新職,
此番我去拜新的職位,
為榮近故園。
這是為了近鄰的故鄉(xiāng)而帶來的榮耀。
高陽八才子,
高陽有八個(gè)才子,
況復(fù)在君門。
何況他們還在你的門下。
詩意和賞析:
這首詩是儲(chǔ)光羲在餞行張七琚和任宗城返回故鄉(xiāng)之際寫的。詩中展示了詩人對(duì)魏國的懷舊之情,以及對(duì)張七琚和任宗城在故鄉(xiāng)取得成功的欣慰之情。
詩中提到的魏國是指相傳中的魏文侯時(shí)期的國君魏莊子。詩人以"魏家馀趾存"來形容魏莊子的后裔,表達(dá)了對(duì)魏國衰落的感慨。而"桑榆繁"則是指喻有悲傷離別之意。
接下來,詩人轉(zhuǎn)向祝賀張七琚和任宗城即將回到故鄉(xiāng)擔(dān)任新職,表示這是他們近鄰的故鄉(xiāng)的榮耀。最后,他提到高陽八才子,贊揚(yáng)了張七琚和任宗城等才子們的才華,強(qiáng)調(diào)他們?nèi)粤粼诠枢l(xiāng),繼續(xù)為人們帶來榮耀。
整首詩從個(gè)人的游歷和魏國的頹廢,到官職的榮耀和朋友的才華,展示了對(duì)鄉(xiāng)愁和友情的情感表達(dá)。通過這種寫作手法,詩人表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)、友人和美好時(shí)光的留戀和懷念之情。 |
|