|
舟泛洞庭(一作過(guò)洞庭湖) / 作者:杜甫 |
蛟室圍青草,龍堆擁白沙。
護(hù)江盤古木,迎棹舞神鴉。
破浪南風(fēng)正,收帆畏日斜。
云山千萬(wàn)疊,底處上仙槎。
|
|
舟泛洞庭(一作過(guò)洞庭湖)解釋:
舟泛洞庭(一作過(guò)洞庭湖)
蛟室圍青草,
龍堆擁白沙。
護(hù)江盤古木,
迎棹舞神鴉。
破浪南風(fēng)正,
收帆畏日斜。
云山千萬(wàn)疊,
底處上仙槎。
譯文:
小舟漂浮在洞庭湖上,
周圍是茂盛的青草,
成堆的白色沙子。
高大的樹(shù)木保護(hù)著江流,
鳥(niǎo)兒迎接著劃槳的船,
舞動(dòng)著身姿。
打破浪潮,南風(fēng)輕拂,
收起篷帆,害怕夕陽(yáng)斜射。
云山連綿無(wú)盡,
在湖水的深處
可以看到上仙的神船。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是杜甫的作品,描繪了在洞庭湖上劃船的景象。
首先,詩(shī)人用“蛟室圍青草,龍堆擁白沙”的形象語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪出了洞庭湖邊的景色。湖水清澈,四周有青綠的草地,還有成堆的白色沙子。
接著,詩(shī)人描述了江邊的景色,高大的樹(shù)木護(hù)衛(wèi)著江流,船上的人們劃著船歡快地漂流,迎接他們的是舞動(dòng)的鳥(niǎo)兒,給人一種生動(dòng)活潑的感覺(jué)。
然后,詩(shī)人描述了南風(fēng)吹拂的情景,浪花被打破,船上的人們收起了帆篷,害怕夕陽(yáng)的斜照。這句詩(shī)描繪了一個(gè)美好而寧?kù)o的晚景。
最后,詩(shī)人用“云山千萬(wàn)疊,底處上仙槎”來(lái)形容湖中的景象。這里的“上仙槎”指的是神話中的仙人乘坐的神船,詩(shī)人通過(guò)這樣的描寫,給人以神秘和超凡的感覺(jué)。
整首詩(shī)以其生動(dòng)的描繪和獨(dú)特的意象,勾勒出了洞庭湖上的壯麗景色,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然景觀之美的贊嘆和對(duì)神話和仙境的向往。
|
|