|
與嚴二郎奉禮別 / 作者:杜甫 |
別君誰暖眼,將老病纏身。
出涕同斜日,臨風看去塵。
商歌還入夜,巴俗自為鄰。
尚愧微軀在,遙聞盛禮新。
山東群盜散,闕下受降頻。
諸將歸應盡,題書報旅人。
|
|
與嚴二郎奉禮別解釋:
中文譯文:
與嚴二郎告別
別你,誰能溫暖我的眼睛,如今我已經年老病纏。我和夕陽一樣淚流不止,站在風中眺望遠方的塵土。
商歌唱完了,夜幕降臨,我卻身處巴蜀的鄉村。我雖然身體微弱,但我遠遠聽到了盛大的禮儀之聲。
山東的盜匪已經被平定,朝廷下令接受他們的投降。諸位將領應該都已經回歸,我會在書上留下我的祝福,交給旅人帶回去。
詩意:
這首詩是杜甫與嚴二郎告別時所作。杜甫在詩中表達了對友人的離別之情,同時也對自己的身體狀況和國家的局勢有所感慨。他感嘆自己身體微弱,但仍然能夠聽到盛大的禮儀之聲,表現出他對國家的關注和憂慮。他也提到了山東的盜匪被平定,朝廷接受他們的投降,表現出對國家安定的期望和支持。
賞析:
這首詩以杜甫的典型風格寫就,語言簡潔而富有詩意。詩中通過描繪自己的身體狀況和離別之情,表現了對友情和國家的關注和憂慮。他用“商歌”和“巴俗”來形容自己所在的環境,突出了自己的孤獨和落寞。同時,他也表現出對國家安定和發展的期望和支持,體現了他對國家的忠誠和熱愛。整首詩語言簡潔,意境深遠,是杜甫詩歌中的佳作。
|
|