|
西河 / 作者:陳允平 |
形勝地。
西陵往事重記。
溶溶王氣滿東南,英雄閑起。
鳳游何處古臺(tái)空,長江縹緲舞際。
石頭城上試倚。
吳襟楚帶如系。
烏衣巷陌幾斜陽,燕閑舊壘。
后庭玉樹委歌塵,凄涼遺恨流水。
買花問酒錦繡市。
醉新亭、芳草千里。
夢(mèng)醒覺非今世。
對(duì)三山、半落青天,數(shù)點(diǎn)白鷺,飛來西風(fēng)里。
|
|
西河解釋: 《西河》是宋代陳允平所作的一首詩詞,下面是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
形勝地,西陵往事重記。
溶溶王氣滿東南,英雄閑起。
鳳游何處古臺(tái)空,長江縹緲舞際。
石頭城上試倚。
吳襟楚帶如系。
烏衣巷陌幾斜陽,燕閑舊壘。
后庭玉樹委歌塵,凄涼遺恨流水。
買花問酒錦繡市。
醉新亭、芳草千里。
夢(mèng)醒覺非今世。
對(duì)三山、半落青天,數(shù)點(diǎn)白鷺,飛來西風(fēng)里。
詩意和賞析:
《西河》這首詩詞描繪了一個(gè)美景如畫的地方。詩人回憶起西陵的往事,感嘆著這里的壯麗景色,使他的英雄情懷再次被喚起。王氣溢于東南,充滿了這片地方,而英雄們卻閑散無事。
鳳凰在何處飛舞?古臺(tái)空蕩蕩的,長江在遠(yuǎn)處縹緲起舞。詩人試圖依靠石頭城墻,感受這片土地的氣息。他的衣襟系著吳楚之風(fēng),體驗(yàn)著這里的歷史。
在烏衣巷陌,幾束陽光斜照,燕子閑飛在舊壘上。在后庭的玉樹下,歌聲凄涼,遺恨如流水般流淌。在錦繡市場,詩人買花問酒,享受著繁華景象。在醉新亭,芳草綿延千里,如同一場美麗的夢(mèng)境。
然而,當(dāng)夢(mèng)醒來時(shí),詩人意識(shí)到這并非現(xiàn)世。他面對(duì)著三山,半落在青天之中,幾只白鷺在西風(fēng)中飛翔。這里呈現(xiàn)出一種超越現(xiàn)實(shí)的美景,讓詩人產(chǎn)生了追逐和遺憾之情。
《西河》通過描繪形勝的地方和詩人的情感,展示了宋代陳允平對(duì)美景和歷史的深深眷戀。同時(shí),詩中透露出對(duì)英雄壯麗的景象和夢(mèng)幻般的遺憾之情,使詩詞充滿了浪漫主義的情懷。 |
|