|
虞美人 / 作者:陳允平 |
疏林遠(yuǎn)帶寒山小。
月落霜天曉。
棹歌初發(fā)浦煙中。
自嘆疏狂蹤跡、似萍蓬。
江邊衰柳迷津堠。
歸興濃于酒。
斷煙流水自寒塘。
十里蒹葭鷗鷺、兩三雙。
|
|
虞美人解釋: 《虞美人》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是陳允平。這首詩(shī)描繪了一幅寒冷秋天的景象,以及詩(shī)人自我陶醉于自然和歸鄉(xiāng)的情感。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
疏林遠(yuǎn)帶寒山小。
月落霜天曉。
棹歌初發(fā)浦煙中。
自嘆疏狂蹤跡、似萍蓬。
江邊衰柳迷津堠。
歸興濃于酒。
斷煙流水自寒塘。
十里蒹葭鷗鷺、兩三雙。
翻譯過(guò)來(lái)的意思是:
稀疏的樹(shù)林遠(yuǎn)遠(yuǎn)地帶著寒冷的山峰。
月亮落下,霜天漸漸明亮。
劃歌初次從浦煙中出發(fā)。
自愿慶幸自己的離散和狂野,像漂浮的浮萍。
江邊衰弱的柳樹(shù)迷失在渡口。
回歸的歡喜勝過(guò)美酒。
斷裂的煙霧和流動(dòng)的水自寒塘而來(lái)。
十里茅舍中有幾對(duì)鷗鷺。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景色和表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心情感,展示了對(duì)季節(jié)的感知和回歸家鄉(xiāng)的渴望。詩(shī)中運(yùn)用了寒冷的意象,如寒山、霜天、寒塘等,以突出秋季的凄涼氛圍。詩(shī)人的心情也隨之變得蕭瑟,他將自己的離散和狂野比作漂浮的浮萍,表達(dá)了對(duì)自身處境的無(wú)奈和感嘆。然而,詩(shī)人的歸鄉(xiāng)之歡喜卻超過(guò)了美酒,顯示出他對(duì)家鄉(xiāng)的深情厚意。最后兩句描繪了江邊的景色,層層疊疊的鷗鷺在十里茅舍中飛翔,給整個(gè)詩(shī)詞畫上了一個(gè)美麗的句點(diǎn)。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色的描繪和對(duì)個(gè)人情感的抒發(fā),展示了詩(shī)人的感慨和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀。它以清新淡雅的語(yǔ)言,營(yíng)造出秋天的凄美氛圍,通過(guò)對(duì)季節(jié)變化和歸鄉(xiāng)情愫的描繪,引發(fā)讀者對(duì)自然和家鄉(xiāng)的思考和共鳴。 |
|