|
鳳來(lái)朝 / 作者:陳允平 |
百媚春風(fēng)面。
鳳簫催、綠么舞遍。
玉鸞釵、半溜烏云亂。
悄疑是、夢(mèng)中見(jiàn)。
曲嘆弓彎袖斂。
繡芙蓉、香塵未斷。
買(mǎi)一笑、千金拚。
共醉倚、畫(huà)屏暖。
|
|
鳳來(lái)朝解釋: 《鳳來(lái)朝》是一首宋代詩(shī)詞,作者是陳允平。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
百媚春風(fēng)面。
Inthefaceofthecharmingspringbreeze.
譯文:在妖嬈的春風(fēng)面前。
鳳簫催、綠么舞遍。
Thephoenixfluteurges,andthegreensilkdanceseverywhere.
譯文:鳳凰簫聲催動(dòng),綠色的絲綢舞動(dòng)遍地。
玉鸞釵、半溜烏云亂。
Thejadehairpin,halfhiddenamongthedarkclouds.
譯文:玉鸞釵半藏在烏云之中。
悄疑是、夢(mèng)中見(jiàn)。
Quietly,itseemslikeadream.
譯文:悄悄地,像是在夢(mèng)中看到的。
曲嘆弓彎袖斂。
Withasigh,thebow-shapedsleevesarefolded.
譯文:曲折嘆息,弓彎袖子合攏。
繡芙蓉、香塵未斷。
Theembroideredhibiscus,thefragrancestilllingers.
譯文:繡著芙蓉的衣裳,香塵仍然未散。
買(mǎi)一笑、千金拚。
Buyingasmile,willingtospendafortune.
譯文:為了一笑,不惜千金。
共醉倚、畫(huà)屏暖。
Intoxicated,leaningagainstthewarmpaintedscreen.
譯文:共同醉臥,依靠在溫暖的屏風(fēng)上。
詩(shī)意和賞析:
《鳳來(lái)朝》以細(xì)膩的筆觸描繪了一幅充滿妖嬈和浪漫氛圍的場(chǎng)景。詩(shī)中通過(guò)春風(fēng)、鳳簫、綠么、玉鸞釵、烏云等形象,表現(xiàn)了春天的魅力和美好。詩(shī)人用繡花的比喻形容女子的衣裳,暗示女子的美麗和高貴。而“買(mǎi)一笑、千金拚”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)女子的傾慕之情,愿意為了她的微笑不惜一切代價(jià)。最后,詩(shī)人以“共醉倚、畫(huà)屏暖”來(lái)結(jié)束詩(shī)篇,營(yíng)造出溫馨而愉悅的氛圍。
整首詩(shī)詞以溫柔細(xì)膩的筆觸勾勒出了春天的美好景色和女子的嫵媚形象,展現(xiàn)出作者對(duì)美的追求和熱愛(ài)。同時(shí),通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,使讀者感受到了詩(shī)人對(duì)愛(ài)情和美的深情思索和贊美。整首詩(shī)詞以其精巧的構(gòu)思和華麗的語(yǔ)言,展示了宋代詩(shī)詞的獨(dú)特魅力。 |
|