|
虞美人 / 作者:陳允平 |
夕陽樓上都憑遍。
柳下風吹面。
強搴羅袖倚重門。
懶傍玉臺鸞鏡、暗塵昏。
離情脈脈如飛絮。
此恨憑誰語。
一天明月一并云。
云外月明應照、鳳樓人。
|
|
虞美人解釋: 《虞美人》
夕陽樓上都憑遍。
柳下風吹面。
強搴羅袖倚重門。
懶傍玉臺鸞鏡、暗塵昏。
離情脈脈如飛絮。
此恨憑誰語。
一天明月一并云。
云外月明應照、鳳樓人。
中文譯文:
傍晚太陽西下,整個樓臺都被它的余輝照亮。
微風從柳樹下吹來,拂過我的臉頰。
我勉強拽起羅袖,倚在沉重的門扇上。
懶散地靠在玉臺旁,鸞鏡昏暗塵封。
離別的情感悄悄流淌,像飄落的絮狀物。
這份離愁怨恨,無人能夠傾訴。
一輪明亮的月亮和一片浮云融為一體。
月光照在云外,應該照耀著鳳樓上的人。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種離別的情感和寂寞的心境。詩人站在夕陽樓上,感受著夕陽的余輝,但心中卻充滿了離愁別緒。微風吹拂著他的面頰,使他更加感受到了離別的苦楚。他勉強拽起羅袖,倚在沉重的門扇上,似乎是在試圖堅強地面對離別的痛苦。然而,他又懶散地靠在玉臺旁,鸞鏡昏暗塵封,表現出他內心的迷茫和困惑。
詩中的離情脈脈如飛絮一句,形象地描繪了詩人內心涌動的離別情感,如同飛舞的絮狀物一樣無法停止。他感到這份離愁怨恨無法傾訴,無人能夠理解和分享他的內心痛苦。最后兩句表達了月亮和云的交融,象征著人與人之間的離別和思念。月光雖然能夠照亮云外的景色,但無法照耀到心靈深處的離別之人。
整首詩詞以夕陽樓和離別為背景,通過描繪詩人內心的情感和心境,表達了離別的痛苦和孤獨。詩人以細膩的筆觸和意象,將離愁與景色相結合,展示了內心的矛盾和無奈。這首詩詞以其深刻的情感和獨特的表達方式,給人以思考和共鳴,成為宋代詩詞中的經典之作。 |
|