|
定情樂 / 作者:施肩吾 |
敢嗟君不憐,自是命不諧。
著破三條裙,卻還雙股釵。
感郎雙條脫,新破八幅綃。
不惜榆莢錢,買人金步搖。
|
|
定情樂解釋: 定情樂
敢嗟君不憐,
自是命不諧。
著破三條裙,
卻還雙股釵。
感郎雙條脫,
新破八幅綃。
不惜榆莢錢,
買人金步搖。
【中文譯文】
敢說君子不憐惜,
是因為命運不和諧。
穿著破爛的裙子,
卻還佩戴著美麗的發飾。
為了傾訴給親愛的人,
我偷偷剪去了兩束頭發,
新破了八匹紗,
用舍不得的錢買了一副金步搖。
【詩意和賞析】
這首詩表達了作者施肩吾對未得到愛人愛慕的痛苦和自卑的心情。詩中使用了對比的手法,通過描繪自己衣著的破爛和頭發的剪去,來暗示自己不得不陷入痛苦的境地。其中,“著破三條裙”和“卻還雙股釵”表明了作者的自卑和自愧,他覺得自己的容貌和身份都不值得得到他心愛的人的喜歡。而“感郎雙條脫”,則表達了作者為了表達自己的感情,不惜剪去自己的頭發,以換取他人對自己的關注和愛慕。整首詩透露出深深的無奈和無助,表達了對愛情的渴望和失望。雖然詩中意蘊悲涼,但也給人以思考和啟示,讓人意識到愛情的重要性和珍貴性。 |
|