|
妓人殘妝詞 / 作者:施肩吾 |
云髻已收金鳳凰,巧勻輕黛約殘妝。
不知昨夜新歌響,猶在誰家繞畫梁。
|
|
妓人殘妝詞解釋: 妓人殘妝詞
云髻已收金鳳凰,
巧勻輕黛約殘妝。
不知昨夜新歌響,
猶在誰家繞畫梁。
中文譯文:
妓人的殘妝詞
把云髻已經整理好了,金鳳凰已經被收起來,
巧妙地調和了淡黛,勾勒出了殘妝。
不知道昨夜新歌何時響起,
依然在某個人的家中回響在畫梁間。
詩意和賞析:
這首詩描述了妓人修整妝容的情景。詩中通過描繪云髻和金鳳凰,展示了妓人的細致和雅致。輕黛的巧妙運用,讓殘妝的輪廓更加明顯。詩人借用妓人化妝的動作,表達了一種美的追求和對藝術的執著。
整首詩字里行間都透露著濃郁的藝術氣息和詩意。詩人猶如用細膩的筆觸勾勒出妓人的容顏和風姿,暗示著她不只是一個平凡的人物,而是一個被賦予了某種特殊身份和意義的追求藝術的靈魂。
詩的最后兩句"不知昨夜新歌響,猶在誰家繞畫梁"給人一種依依不舍的感覺,使人追思昨夜的美好,也探討了藝術之美的傳遞和流傳。這兩句話中的"昨夜新歌"和"誰家繞畫梁"都暗示了一個令人遐想的美好時刻和地方,也給人一種留連忘返的美感。
總之,這首詩通過描繪妓人的殘妝和美妝過程,表達了對藝術的追求和執著,將美感融入到了文字和意境之中,給讀者帶來一種獨特的詩意和賞析。 |
|