|
經(jīng)桃花夫人廟 / 作者:施肩吾 |
誰能枉駕入荒榛,隨例形相土木身。
不及連山種桃樹,花開猶得識夫人。
|
|
經(jīng)桃花夫人廟解釋: 經(jīng)過桃花夫人廟門,
誰能不費一番周折,
變得與人類相似,
仿佛是木頭石頭般。
但還不如種桃樹,
當(dāng)桃花開放時,
終會認識這位夫人。
譯文:
WalkingthroughthegateofPeachBlossomLady'stemple,
Whocannotgothroughtrialsandtribulations,
Andtransformintosomethinglikeawoodenorstonefigure,
Yetstillnotasgoodasplantingpeachtrees,
Whenthepeachblossomsbloom,
Onewilleventuallyrecognizethislady.
詩意和賞析:
這首詩描繪了經(jīng)過桃花夫人廟門的情景以及詩人的感慨。廟門前的路很難走,需要經(jīng)歷許多困難和考驗,就像變成與人類相似的木頭或石頭一樣。但即使如此,詩人認為自己還不如種桃樹,因為桃花開放時,才真正能夠認識和了解桃花夫人。這首詩表達了詩人對桃花夫人的向往和敬重,以及對真正了解她的珍惜和渴望。通過將自然景物和人物描寫結(jié)合在一起,傳達了對桃花夫人的追求和贊美。 |
|