|
將赴朔方早發(fā)漢武泉 / 作者:李益 |
弭蓋出故關(guān),窮秋首邊路。
問(wèn)我此何為,平生重一顧。
風(fēng)吹山下草,系馬河邊樹。
奉役良有期,回瞻終未屢。
去鄉(xiāng)幸未遠(yuǎn),戎衣今已故。
豈惟幽朔寒,念我機(jī)中素。
去矣勿復(fù)言,所酬知音遇。
|
|
將赴朔方早發(fā)漢武泉解釋: 《將赴朔方早發(fā)漢武泉》是唐代詩(shī)人李益創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
早發(fā)漢武泉,我將離開故關(guān)。
深秋時(shí)節(jié),我將踏上邊路。
有人問(wèn)我為何而行,我平生珍視的只有一次相見。
風(fēng)吹拂山下的草,我的馬系在河邊的樹上。
奉命服役的時(shí)間已經(jīng)確定,回首望去,卻未曾多次回顧。
離開故鄉(xiāng),幸好不算太遠(yuǎn),但我身穿戎衣的同伴已經(jīng)去世。
不僅僅是因?yàn)橛暮倪吘车貐^(qū),更因?yàn)樗寄钗也倏v的機(jī)關(guān)構(gòu)造。
已經(jīng)離開,不再言說(shuō),感謝與我相知相遇的知音。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人李益將前往朔方的旅行。他在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)離別的思念和對(duì)即將面臨的艱難境遇的擔(dān)憂。
詩(shī)詞開頭的"早發(fā)漢武泉"意味著詩(shī)人早早離開故鄉(xiāng),前往漢武泉(朔方地區(qū)的一個(gè)地名),預(yù)示著他即將踏上邊境的征程。"深秋時(shí)節(jié)"表明了他出發(fā)的時(shí)候是秋天,這也為整首詩(shī)詞營(yíng)造了一種寒冷而凄涼的氛圍。
詩(shī)中的"弭蓋出故關(guān)"指的是離開故鄉(xiāng),告別親人和熟悉的環(huán)境。"問(wèn)我此何為,平生重一顧"表達(dá)了他的知音們對(duì)他離去的疑問(wèn),而他自己則深感此行的重要性,珍視這次離別。
詩(shī)中的自然景物描寫增加了詩(shī)詞的意境和情感。"風(fēng)吹山下草,系馬河邊樹"描繪了離別時(shí)的風(fēng)景,表達(dá)了詩(shī)人的離愁別緒。"奉役良有期,回瞻終未屢"表示他接受的使命有一定的期限,但回頭望去,卻沒(méi)有多次回顧過(guò)。
詩(shī)詞的后半部分表達(dá)了他對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)將要面臨的艱辛境遇的擔(dān)憂。"去鄉(xiāng)幸未遠(yuǎn),戎衣今已故"表明他離開故鄉(xiāng)雖然不算遠(yuǎn),但同行的戰(zhàn)友卻已離世。"豈惟幽朔寒,念我機(jī)中素"意味著他不僅要面對(duì)邊境地區(qū)的寒冷,更要思念他操縱的機(jī)關(guān)構(gòu)造,可能指的是他在軍隊(duì)中的職責(zé)和使命。
最后兩句"去矣勿復(fù)言,所酬知音遇"表達(dá)了他已經(jīng)離開,不再言說(shuō),同時(shí)感謝那些與他有著深厚交情的朋友們。
整首詩(shī)詞以離別為主題,通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)對(duì)故鄉(xiāng)、親人和知音的思念,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)未來(lái)的憂慮。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的深情和思考,同時(shí)也展示了唐代士人在面對(duì)離別和艱難境遇時(shí)的堅(jiān)毅和豁達(dá)。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)離別情感的抒發(fā),使讀者能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的震動(dòng)和情感的共鳴。 |
|