|
辰州建中四年多懷 / 作者:戎昱 |
荒徼辰陽(yáng)遠(yuǎn),窮秋瘴雨深。
主恩堪灑血,邊宦更何心。
海上紅旗滿,生前白發(fā)侵。
竹寒寧改節(jié),隼靜早因禽。
務(wù)退門多掩,愁來(lái)酒獨(dú)斟。
無(wú)涯憂國(guó)淚,無(wú)日不沾襟。
|
|
辰州建中四年多懷解釋: 《辰州建中四年多懷》是唐代戎昱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在辰州,建中四年,我心中充滿感慨,
荒僻的辰陽(yáng)遠(yuǎn)離,秋季的瘴雨深沉。
盡管國(guó)家賜予很多榮譽(yù),但我寧愿將血灑在主恩之下,
作為邊關(guān)的官員,我還能有什么心思呢?
海上的紅旗在風(fēng)中飄揚(yáng),生前的黑發(fā)已被白發(fā)所侵蝕。
竹子在寒冷中仍然堅(jiān)持它的節(jié)氣,而隼鳥(niǎo)在早晨已經(jīng)停止獵食。
我常常關(guān)閉家門,深深地陷入思慮之中,
愁苦來(lái)臨時(shí),我只能獨(dú)自斟酒解愁。
無(wú)邊的憂國(guó)之情,無(wú)時(shí)不在浸濕我的衣襟。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪邊地官員的心境,抒發(fā)了作者對(duì)國(guó)家憂慮和自身遭遇的情感。詩(shī)中通過(guò)辰陽(yáng)荒僻、秋季瘴雨等景象,刻畫(huà)了邊關(guān)地區(qū)的荒涼和艱難。作者表達(dá)了自己的忠誠(chéng)和奉獻(xiàn)精神,愿意為國(guó)家主恩而獻(xiàn)出生命。然而,他也抱怨邊關(guān)官員的困境,感嘆國(guó)家對(duì)他們的賞識(shí)不夠,生活的艱辛和白發(fā)的增加成為他們的代價(jià)。
詩(shī)中的紅旗和白發(fā)象征著國(guó)家的榮譽(yù)和歲月的流逝。竹子堅(jiān)持節(jié)氣,隼鳥(niǎo)停止獵食,暗示了作者對(duì)自己在困境中堅(jiān)守職責(zé)和忍受痛苦的態(tài)度。閉門思慮、獨(dú)自斟酒,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的愁苦和獨(dú)處的心情。
整首詩(shī)通過(guò)生動(dòng)的景象和情感表達(dá),深刻地揭示了邊關(guān)官員的憂國(guó)之情和苦楚,同時(shí)也反映了他們的忠誠(chéng)與堅(jiān)持。這首詩(shī)在唐代的士人詩(shī)歌中具有一定的代表性,體現(xiàn)了士人對(duì)國(guó)家和命運(yùn)的深切關(guān)懷。 |
|