|
早春雪中 / 作者:戎昱 |
陰云萬里晝漫漫,愁坐關(guān)心事幾般。
為報(bào)春風(fēng)休下雪,柳條初放不禁寒。
|
|
早春雪中解釋: 中文譯文:
早春雪中,
陰云覆蓋萬里,白晝一片漫漫。
我愁坐著,心事紛繁無盡。
為了回報(bào)春風(fēng)的到來,你就別再下雪了吧,
柳條剛剛開始抽出,不禁受到了寒意的困擾。
詩意和賞析:
這首詩以冬天即將過去、春天即將到來的早春時(shí)節(jié)為背景。詩人戎昱在雪天里默坐愁思,心中憂慮重重。他期待著春風(fēng)的到來,希望天氣轉(zhuǎn)暖,雪停止下落。現(xiàn)在,柳條開始抽出來了,雖然還有點(diǎn)寒意,但春天終于來臨了。
這首詩通過描述冬天的景象和表達(dá)詩人的情感,展示了自然景觀與詩人內(nèi)心世界之間的對應(yīng)關(guān)系。陰云覆蓋的天空和漫長的白晝反映了詩人心中的沉悶和無盡的憂慮。然而,詩人又對春天充滿期待,希望春風(fēng)能夠融化雪,為柳條的初放帶來溫暖和希望。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了早春的景象,詩情真摯而深沉。它通過自然景觀的描寫,給讀者以一種冬去春來的希望和慰藉。在陰云的壓抑中,春天正在悄悄地接近,雪覆蓋下的寒冷也無法阻擋生機(jī)的萌發(fā)。這種對于生命力與希望的堅(jiān)信與詩人愁結(jié)心事的對比,增強(qiáng)了詩歌的感染力和藝術(shù)價(jià)值。 |
|