|
送陸秀才歸覲省 / 作者:戎昱 |
武陵何處在,南指楚云陰。
花萼連枝近,桃源去路深。
啼鶯徒寂寂,征馬已駸駸。
堤上千年柳,條條掛我心。
|
|
送陸秀才歸覲省解釋?zhuān)?/h2> 送陸秀才歸覲省
武陵何處在,南指楚云陰。
花萼連枝近,桃源去路深。
啼鶯徒寂寂,征馬已駸駸。
堤上千年柳,條條掛我心。
中文譯文:
送陸秀才歸覲省
武陵在何處,向南指著楚云的陰影。
花的萼片連在一起,樹(shù)枝近在咫尺,而通向桃源的路卻很遠(yuǎn)、很深。
啼叫的鶯只是靜靜地哭泣,行走的馬已經(jīng)加速。
堤岸上的千年柳樹(shù),每一根都系著我的心。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了送陸秀才歸覲省的場(chǎng)景,通過(guò)描寫(xiě)自然景色和生活中的細(xì)節(jié),深情地表達(dá)了作者對(duì)陸秀才的依依惜別之情。
詩(shī)的開(kāi)頭以問(wèn)句形式引出了武陵的位置,營(yíng)造了一種遠(yuǎn)離塵囂的感覺(jué)。南指楚云陰,給人以一種神秘、遙遠(yuǎn)的感覺(jué),也暗示了陸秀才的遠(yuǎn)行。接下來(lái),通過(guò)形容開(kāi)花的樹(shù)的情景,表達(dá)了送行的離別之情。花萼連枝近,讓人感受到友情的親密和不舍。而桃源去路深,則象征著陸秀才回省的路途遙遠(yuǎn)、曲折艱辛。
詩(shī)的后半部分,用"啼鶯"、"征馬"兩句描寫(xiě)了送別的悲涼情緒。鶯鳥(niǎo)的啼叫變得寂寞,征馬已經(jīng)激動(dòng)不安,都映襯了陸秀才離去的情景。最后兩句"堤上千年柳,條條掛我心"表達(dá)了作者對(duì)陸秀才的深情厚意,柳樹(shù)作為寄托情感的象征,每一根柳條都系住了作者的心。整首詩(shī)以自然景色和細(xì)膩的情感描寫(xiě),在短短的幾句中表達(dá)了作者深厚的情感和人生的離別之情。 |
|