|
尋胡處士不遇 / 作者:韓翃 |
到來心自足,不見亦相親。
說法思居士,忘機(jī)憶丈人。
微風(fēng)吹藥案,晴日照茶巾。
幽興殊未盡,東城飛暮塵。
|
|
尋胡處士不遇解釋: 尋胡處士不遇
到來心自足,不見亦相親。
說法思居士,忘機(jī)憶丈人。
微風(fēng)吹藥案,晴日照茶巾。
幽興殊未盡,東城飛暮塵。
譯文:
尋找胡處士未能相遇
到來之心已自得滿足,即使不見面也感到親切。
說起居士的法語,心中思念著前輩長者的機(jī)智和聰慧。
微風(fēng)吹動藥案,晴日照耀茶巾。
內(nèi)心的深深情愫仍未結(jié)束,東城上空飄散著夕陽的塵埃。
詩意和賞析:
這是一首表達(dá)詩人對胡處士的深深思念和遺憾的詩詞。詩人到來之時,雖然沒有與胡處士相見,但詩人的心已自得滿足,覺得親切自在。詩人說起胡處士的法語,想念著胡處士的機(jī)智和聰慧。詩中描寫了微風(fēng)吹動藥案的景象,晴日照耀茶巾的景色,表達(dá)了詩人內(nèi)心中深深的情愫和對美好時光的回憶。詩末描寫了東城飄揚(yáng)的夕陽塵埃,暗示了時光的流逝,幽興殊未盡。整首詩以簡潔凝練的語言展現(xiàn)出詩人對胡處士的敬仰和思念之情,并寄托了對美好時光的追求和珍惜。 |
|