|
越中席上看弄老人 / 作者:顧況 |
不到山陰十二春,鏡中相見白頭新。
此生不復(fù)為年少,今日從他弄老人。
|
|
越中席上看弄老人解釋: 《越中席上看弄老人》是唐代詩人顧況的作品。詩中描繪了時(shí)光流逝,白發(fā)蒼蒼的景象,同時(shí)表達(dá)了對生命的感慨和對老人智慧的敬佩。
詩中的“不到山陰十二春”指的是未滿24歲,表示作者少年時(shí)的容顏。然而,時(shí)光流轉(zhuǎn),鏡中的自己已經(jīng)白發(fā)如雪,與以往的形象迥然不同。
“此生不復(fù)為年少”表達(dá)了作者對青春逝去的無奈。而“今日從他弄老人”則表示現(xiàn)在自己也成為了“弄老人”的人,一種轉(zhuǎn)變的自覺和接受。
這首詩的譯文如下:
不到山陰十二春,
鏡中相見白頭新。
此生不復(fù)為年少,
今日從他弄老人。
這首詩通過寫景和自我感悟相結(jié)合的方式,呈現(xiàn)了時(shí)間流逝和生命變遷的主題。詩人以自己為主體,通過描寫鏡中白發(fā)的形象,表達(dá)了對青春的失去和老去的接受。詩人深刻體會(huì)到了時(shí)間的無情,也理解了人生百態(tài)中的不同階段,從而更加珍惜當(dāng)下的時(shí)光。同時(shí),詩中也蘊(yùn)含著對老人智慧和生命經(jīng)驗(yàn)的敬佩,以及對老去的接納和平靜的態(tài)度。整首詩意境簡潔,感慨深遠(yuǎn),讓人對人生的變化和時(shí)光的流逝有所思考。 |
|