|
纜船苦風(fēng),戲題四韻,奉簡(jiǎn)鄭十三判官(泛) / 作者:杜甫 |
楚岸朔風(fēng)疾,天寒鶬鴰呼。
漲沙霾草樹,舞雪渡江湖。
吹帽時(shí)時(shí)落,維舟日日孤。
因聲置驛外,為覓酒家壚。
|
|
纜船苦風(fēng),戲題四韻,奉簡(jiǎn)鄭十三判官(泛)解釋:
纜船苦風(fēng),戲題四韻,奉簡(jiǎn)鄭十三判官(泛)
楚岸朔風(fēng)疾,天寒鶬鴰呼。
漲沙霾草樹,舞雪渡江湖。
吹帽時(shí)時(shí)落,維舟日日孤。
因聲置驛外,為覓酒家壚。
詩(shī)詞的中文譯文:
纜船在苦風(fēng)中,以四韻戲題,奉獻(xiàn)給鄭十三判官(泛)。
楚岸的朔風(fēng)猛烈,天寒時(shí)鶬鴰呼嘯。
河水漲潮,沙土彌漫,草木凋零,舞雪渡過(guò)江湖。
風(fēng)吹帽子時(shí)常掉落,船只孤單地在日復(fù)一日中徘徊。
因?yàn)槁曇魝鞯搅梭A站之外,所以尋找酒家的碼頭。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了纜船行駛在楚江上的景象,以及作者在艱苦環(huán)境中尋找安慰的心情。詩(shī)中通過(guò)描繪楚岸的朔風(fēng)疾烈,天寒時(shí)鳥鳴的情景,表達(dá)了寒冷嚴(yán)峻的自然環(huán)境。河水漲潮,沙土彌漫,草木凋零,舞雪渡過(guò)江湖,形象地描繪了嚴(yán)寒冬季的景象。詩(shī)中的吹帽時(shí)時(shí)落,維舟日日孤,表達(dá)了纜船在風(fēng)雪中的艱難與孤獨(dú)。最后,因?yàn)槁曇魝鞯搅梭A站之外,所以尋找酒家的碼頭,表達(dá)了作者在困境中尋求溫暖和安慰的心情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,描繪了冬季楚江的寒冷景象和纜船行駛的艱辛,表達(dá)了作者在嚴(yán)寒環(huán)境中尋求安慰和溫暖的心情。這首詩(shī)以其生動(dòng)的描寫和深刻的感受,展現(xiàn)了杜甫對(duì)自然和人生的真實(shí)觀察和感悟,體現(xiàn)了他對(duì)苦難和困境的堅(jiān)韌和樂觀。
|
|