|
贈遠 / 作者:顧況 |
暫出河邊思遠道,卻來窗下聽新鶯。
故人一別幾時見,春草還從舊處生。
|
|
贈遠解釋: 贈遠
暫出河邊思遠道,
卻來窗下聽新鶯。
故人一別幾時見,
春草還從舊處生。
中文譯文:
送別遠方的人
暫時離開河邊,思念遠方的道路,
卻來到窗前,聆聽新鳥的歌聲。
和故友分別已經多久,
春草依然從舊地生長。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與遠方故友的離別和思念之情。詩人初離河邊,就開始思念起遠方的路程,心中對離別產生了遺憾之情。然后他回到窗前,傾聽著窗外新鳥的歌聲,或許是希望通過鳥兒的歌聲能夠聯系到遠方的友人,表達自己的思念之情。
詩的最后兩句表達了作者與故友的分離已經有很長時間,但春草依然從故友的舊居生長,暗示著時間的流逝,而友誼卻能夠長久地存在。這種情感的延續讓詩人感到欣慰,同時也增添了離別的辛酸。
整首詩樸實而真摯,表達了詩人對遠方故友的深深思念和對友誼的珍視之情。通過自然景物的描繪和內心情感的抒發,展現了離別帶來的痛苦和遺憾,以及對友情的堅信和希望。 |
|