|
長安寓居寄贈(zèng)賈島(一作長安贈(zèng)賈島) / 作者:馬戴 |
歲暮見華發(fā),平生志半空。
孤云不我棄,歸隱與誰同。
枉道紫宸謁,妨栽丹桂叢。
何如隨野鹿,棲止石巖中。
|
|
長安寓居寄贈(zèng)賈島(一作長安贈(zèng)賈島)解釋: 詩詞的中文譯文:
住在長安對賈島的寄托(另一版本為對賈島的贈(zèng)送)
歲末看到華發(fā),我一生的志向幾乎空無一物。
孤獨(dú)的云朵沒有離開我,我歸隱,和誰為伴。
前去紫宸宮謁見皇帝的路被阻,被禁止種植桂花樹叢。
不如隨著野鹿一起,尋找棲身之地在石巖間。
詩意和賞析:
這首詩是馬戴致賈島的一首寄托之作。賈島是唐代著名的詩人和隱士,而馬戴則是唐代官員和文學(xué)家。這首詩描述了作者對賈島的欽佩與贊嘆,也表達(dá)了自己的追求和歸隱之志。
詩人以歲暮之際的華發(fā)為引子,表達(dá)了自己年華有限、一生志向半途而廢的感慨。他清楚地認(rèn)識到自己無法實(shí)現(xiàn)所有的理想和抱負(fù),因此感到空虛和遺憾。
然而,詩人看到賈島選擇離開塵世的態(tài)度,并深感敬佩。他稱賈島為“孤云”,意味著賈島選擇獨(dú)自飄蕩,堅(jiān)定不移地追求自己心靈的自由。詩人表示自己也想隨之歸隱,但卻被現(xiàn)實(shí)所阻。他在向皇帝謁見時(shí)受到了干擾,被禁止種下桂花樹叢,暗示他的歸隱之志被社會和權(quán)力所迫。
最后,詩人提出了自己的建議和愿望,表示不如隨野鹿一起,在自然界尋找棲身之地。被石巖所遮蔽的野鹿象征了遠(yuǎn)離塵囂和紛爭的理想境地,也意味著詩人希望可以擺脫現(xiàn)實(shí)的桎梏,追尋內(nèi)心的寧靜與自由。
這首詩通過對賈島的贊美和自己的感慨,揭示了詩人對人生價(jià)值、社會現(xiàn)實(shí)和自我追求的思考。同時(shí),詩中運(yùn)用了對比和象征手法,使詩意更加豐富深刻。它表達(dá)了一種寄托和追求真實(shí)內(nèi)心的生活理念,也反映了唐代文人士大夫?qū)ψ杂珊蛢?nèi)心追求的向往。 |
|