|
江南逢洛下友人 / 作者:張喬 |
洛下吟詩(shī)侶,南游只有君。
波濤歸路見(jiàn),蟋蟀在船聞。
曉月江城出,晴霞島樹分。
無(wú)窮懷古意,豈獨(dú)繞湘云。
|
|
江南逢洛下友人解釋: 江南逢洛下友人
洛下吟詩(shī)侶,南游只有君。
波濤歸路見(jiàn),蟋蟀在船聞。
曉月江城出,晴霞島樹分。
無(wú)窮懷古意,豈獨(dú)繞湘云。
中文譯文:
在洛下與友人吟詩(shī),
南下旅行只有你。
波浪回歸的路上見(jiàn)到,
船上傳來(lái)蟋蟀鳴聲。
黎明的月亮從江城升起,
晴朗的霞彩分散在島上的樹上。
懷古情緒無(wú)限,
可不僅僅圍繞湘云。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人與友人在洛下相逢的情景,贊美了友人的才華和友情。詩(shī)中展現(xiàn)了江南的美景和詩(shī)人對(duì)于古代文化的思考,表達(dá)了無(wú)限的懷古之情。
賞析:
這首詩(shī)以洛下為背景,寫出了詩(shī)人在旅行途中與友人相遇的情景。波濤回歸之時(shí)詩(shī)人發(fā)現(xiàn)了友人,在船上還傳來(lái)了蟋蟀鳴聲,這些景象都增添了詩(shī)情畫意。接著,詩(shī)人又描繪了一個(gè)美麗的景象,黎明時(shí)分的月亮從江城升起,晴朗的霞光則分散在島上的樹上。最后一句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于古代文化的懷念和思考,詩(shī)人對(duì)湘云這位古代文人的思緒折射出自己的懷古之情。整首詩(shī)描繪了江南風(fēng)景,同時(shí)也展現(xiàn)了詩(shī)人的思考和懷舊之情。 |
|