|
奉使崔都水翁下峽 / 作者:杜甫 |
無(wú)數(shù)涪江筏,鳴橈總發(fā)時(shí)。
別離終不久,宗族忍相遺。
白狗黃牛峽,朝云暮雨祠。
所過(guò)頻問(wèn)訊,到日自題詩(shī)。
|
|
奉使崔都水翁下峽解釋?zhuān)?/h2>
《奉使崔都水翁下峽》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
無(wú)數(shù)涪江筏,鳴橈總發(fā)時(shí)。
別離終不久,宗族忍相遺。
白狗黃牛峽,朝云暮雨祠。
所過(guò)頻問(wèn)訊,到日自題詩(shī)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了杜甫奉使下峽的情景。涪江上無(wú)數(shù)的筏子行駛,槳聲齊鳴。離別雖然終究不會(huì)太久,但家族成員仍然忍受著相互分離的痛苦。白狗黃牛峽是一個(gè)地名,峽谷中有一座祠堂,朝晨時(shí)的云彩和傍晚時(shí)的雨水使得祠堂顯得更加莊嚴(yán)肅穆。在路過(guò)的地方,杜甫頻繁地被人詢問(wèn)情況,直到日暮才自己題寫(xiě)了這首詩(shī)。
賞析:
這首詩(shī)以崔都水翁下峽為背景,展現(xiàn)了杜甫在旅途中的所見(jiàn)所聞。詩(shī)中運(yùn)用了簡(jiǎn)潔而富有畫(huà)面感的語(yǔ)言,描繪了涪江上無(wú)數(shù)的筏子和槳聲齊鳴的情景,給人以繁忙的感覺(jué)。通過(guò)描述宗族分離的痛苦和白狗黃牛峽的景色,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)家人的思念和對(duì)離別的不舍。祠堂被朝云和暮雨所籠罩,給人一種莊嚴(yán)肅穆的感覺(jué),也體現(xiàn)了作者內(nèi)心的情緒。詩(shī)的最后,詩(shī)人表達(dá)了自己在旅途中頻繁被問(wèn)詢情況的經(jīng)歷,并以自己題詩(shī)的方式來(lái)回應(yīng)這種關(guān)切。整首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展示了詩(shī)人在旅途中的心境變化和對(duì)家人的思念,既有情感的表達(dá),又有對(duì)自然景色的描繪,給人以深深的思考和共鳴之感。
|
|