|
送蜀客 / 作者:張喬 |
劍閣緣空去,西南轉(zhuǎn)幾州。
丹霄行客語,明月杜鵑愁。
露帶山花落,云隨野水流。
相如曾醉地,莫滯少年游。
|
|
送蜀客解釋: 《送蜀客》
劍閣緣空去,OntheedgeoftheJiangePass,hedepartsthroughtheemptysky,
西南轉(zhuǎn)幾州。Headingsouthwest,passingthroughseveralprovinces.
丹霄行客語,Thetravelertalksabouttheloftymountains,
明月杜鵑愁。Thebrightmoonandthesadcuckoo.
露帶山花落,Dewdropsfallfromthemountainflowers,
云隨野水流。Cloudsfollowthewildrivers'flow.
相如曾醉地,LiketheplacewhereSimaXiangruoncegotdrunk,
莫滯少年游。Don'tbeheldback,youngwanderer.
這首詩描寫了詩人送別一位蜀地客人的情景。詩人用簡潔而有力的語言,表達出了對客人的深情厚意以及對客人遠行的祝愿。通過描寫自然景色和引用歷史典故,詩人營造出一種離愁別緒的氛圍。
詩中的劍閣和西南指代蜀地,是客人的起程地點。劍閣是一座位于四川與陜西交界處的重要關(guān)隘,而西南則表示客人將向西南方向旅行。丹霄和明月杜鵑則是對蜀地山水和自然景色的描寫,丹霄指的是高聳入云的山峰,明月和杜鵑則象征著孤獨和離別之情。
詩人在描寫景物的同時,也通過典故和警示語句傳遞了對客人的期望。說到露帶山花落,云隨野水流,表達了自然物象的轉(zhuǎn)瞬即逝,以此提醒客人要珍惜光陰,不要被繁瑣的事物所困擾。同時,詩人引用了漢代文學家司馬相如的故事,相如曾在蜀地的酒宴上醉倒,而這里則提醒客人不要像相如一樣遲遲不愿離去,要在年輕時多去流浪和探索世界。
整首詩語言簡練,意境優(yōu)美,將對客人的送別之情和對年輕人流浪探索的呼喚巧妙地融入其中。通過自然景色的描繪和典故的引用,詩人喚起了讀者對離別的惆悵和對年輕夢想的向往。 |
|