|
江行至沙浦 / 作者:張喬 |
煙霞接杳冥,旅泊寄回汀。
夜雨雷電歇,春江蛟蜃腥。
城侵潮影白,嶠截鳥行青。
遍欲探泉石,南須過洞庭。
|
|
江行至沙浦解釋: 《江行至沙浦》詩詞的中文譯文如下:
煙霞接杳冥,旅泊寄回汀。
夜雨雷電歇,春江蛟蜃腥。
城侵潮影白,嶠截鳥行青。
遍欲探泉石,南須過洞庭。
詩詞的詩意是描述詩人乘船行至沙浦的情景。詩人在船上欣賞著云霧和遠(yuǎn)方山川的美景,感激地將寄托的思念放在了歸去之地。當(dāng)夜雨和雷電停歇時(shí),春江上的蛟龍和鱔魚的氣息清晰可感。城市的建筑逐漸蔓延至潮汐的影響之地,而山巒則截?cái)嗔孙w鳥的航行,給人一種靜謐的感覺。詩人滿懷探尋的心情,想要到處尋找泉水和奇石,南方的洞庭湖也被列為必須去的地方。
這首詩詞通過描繪江行的過程,以及其中的景色和氣息,呈現(xiàn)了詩人對(duì)大自然的觀察和對(duì)返鄉(xiāng)的期待之情。通過對(duì)自然景觀的刻畫,表達(dá)了作者對(duì)美景的欣賞和對(duì)歸鄉(xiāng)的向往之情。整首詩詞通過獨(dú)特的描寫手法,展示了作者細(xì)膩的觀察力和情感表達(dá)能力。
賞析:該詩以描寫自然景物為主題,通過描繪江行的過程中所見所聞所感,展現(xiàn)了作者的情感和對(duì)家鄉(xiāng)的思念。作者將江行的過程中所經(jīng)歷的各種景致和感受,以簡(jiǎn)練而富有意境的語言表達(dá)出來,給人以清新的感受。詩中運(yùn)用了一系列意象化的詞語,如“煙霞”、“杳冥”、“雷電”,將江行的景色和氛圍繪畫出來,讓人感到身臨其境。
詩人通過對(duì)景物的描寫,表達(dá)了自己對(duì)家鄉(xiāng)的思念和向往之情。他由江行之景,引發(fā)出對(duì)歸去之地的思念和希望。整首詩通過富有畫面感的描寫,給人以美的享受和情感的共鳴。
在賞析中還可以對(duì)于具體細(xì)節(jié)進(jìn)行進(jìn)一步的解讀,比如“城侵潮影白”和“嶠截鳥行青”,這兩句表達(dá)了城市建設(shè)對(duì)自然環(huán)境的影響,給人以對(duì)人類活動(dòng)和自然界之間關(guān)系的思考。
整首詩詞以獨(dú)特的情感表達(dá)方式和細(xì)膩的描寫能力,展現(xiàn)了作者的心理世界和對(duì)自然的感悟。讀者在欣賞詩詞時(shí)可以感受到作者對(duì)大自然景色的熱愛和對(duì)歸鄉(xiāng)鄉(xiāng)愁的情感,同時(shí)也可以產(chǎn)生共鳴和對(duì)生活的思考。 |
|