|
聽琴 / 作者:張喬 |
清月轉瑤軫,弄中湘水寒。
能令坐來客,不語自相看。
靜恐鬼神出,急疑風雨殘。
幾時歸嶺嶠,更過洞庭彈。
|
|
聽琴解釋: 中文譯文:
聽琴
清明的月亮轉動起了晶瑩剔透的琴弦,彈撥琴弦時仿佛聞到了湘水的寒氣。
美妙的琴音使得坐在一旁的客人們默然無語地互相凝視。
靜寂中恐怕鬼神會出現,急忙猜疑著風雨是否已經停歇。
何時才能回到山嶺之巔,再去彈奏有名的洞庭琴曲。
詩意:
這是一首描寫聽琴的詩詞,通過對琴音的描繪,展現了音樂的神奇力量。清明明月下,琴音如水,使得聽者沉浸其中,不由自主地互相凝視。詩中還表達了主人公對回到家鄉山巔彈奏琴曲的渴望,展現了詩人對故鄉和音樂的深深思念之情。
賞析:
這首詩以詩人張喬自己的親身體驗為基礎,真實地描繪了在清明的夜晚,聽琴的情景。詩人通過對琴音、湘水和月亮的細膩描寫,將讀者帶入了一個安靜祥和的氛圍中。同時,詩人還通過對鬼神和風雨的猜疑,增加了一絲懸念和戲劇性的效果。整首詩充滿了對音樂的熱愛和對故鄉的思念之情,帶給讀者一種清新寧靜的感覺。 |
|