|
過客相尋 / 作者:杜甫 |
窮老真無事,江山已定居。
地幽忘盥櫛,客至罷琴書。
掛壁移筐果,呼兒問煮魚。
時(shí)聞系舟楫,及此問吾廬。
|
|
過客相尋解釋:
過客相尋
窮老真無事,
江山已定居。
地幽忘盥櫛,
客至罷琴書。
掛壁移筐果,
呼兒問煮魚。
時(shí)聞系舟楫,
及此問吾廬。
中文譯文:
窮老真無事,
離鄉(xiāng)別親,身處陌生之地。
江山已定居。
地方幽靜,忘卻了清潔。
客人來到,放下琴書。
掛上籃子的果實(shí),
口中叫兒,詢問煮魚之事。
時(shí)常聽到江船劃櫓的聲音,
來到這里,問候我的房屋。
詩意和賞析:
這首詩寫的是一個(gè)孤獨(dú)貧窮的老人,他已經(jīng)定居在這個(gè)陌生的地方,并沒有什么事情需要做。他的家很幽靜,他盥洗和梳洗已經(jīng)忘記,并且沒有了琴書的聲音。然而,當(dāng)客人到訪時(shí),他卻熱情地款待他們。他掛起籃子,準(zhǔn)備了好果實(shí),還叫兒子問客人是否愿意品嘗美味的煮魚。而當(dāng)他聽到江船劃櫓的聲音時(shí),他也會(huì)問客人是否是來拜訪他的。這首詩體現(xiàn)了唐代詩人常見的"無奈"主題,以及對(duì)詩人生活的審視和思考。盡管詩中的老人窮困寂寞,卻仍然熱情招待來訪的客人。他的善良和對(duì)待客人的態(tài)度從側(cè)面展現(xiàn)了他內(nèi)心的寬容和對(duì)人文關(guān)懷的深情。這種簡樸又勤勞的精神令人敬佩,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)積貧積弱的形勢(shì)。這首詩情節(jié)簡潔,結(jié)構(gòu)緊湊,充分展現(xiàn)了杜甫出色的寫作能力和深邃的思考。
|
|