|
淅上(一作江淅上) / 作者:司空圖 |
華下支離已隔河,又來此地避干戈。
山田漸廣猿時到,村舍新添燕亦多。
丹桂石楠宜并長,秦云楚雨暗相和。
兒童栗熟迷歸路,歸得仍隨牧豎歌。
西北鄉關近帝京,煙塵一片正傷情。
愁看地色連空色,靜聽歌聲似哭聲。
紅蓼滿村人不在,青山繞檻路難平。
從他煙棹更南去,休向津頭問去程。
|
|
淅上(一作江淅上)解釋: 《淅上(一作江淅上)》是唐代文學家司空圖所作的一首詩詞。這首詩描繪了作者游歷途中的景色和心情。
華下支離已隔河,又來此地避干戈。
過去的華山已經離我而去,在我面前隔著一條河,我又來到這個地方避開戰亂。
山田漸廣猿時到,村舍新添燕亦多。
山坡上的田地越來越寬廣,到處都可以聽見猿猴的叫聲,村舍新添了許多燕子。
丹桂石楠宜并長,秦云楚雨暗相和。
紅色的桂花和石楠花適合一起生長,秦嶺的云和楚天的雨默默相伴。
兒童栗熟迷歸路,歸得仍隨牧豎歌。
孩子們在栗子成熟時失去了回家的路,但他們在回家的途中仍然高聲唱著牧童的歌。
西北鄉關近帝京,煙塵一片正傷情。
西北鄉關離皇帝的京城很近,一片煙塵卻讓人感到悲傷。
愁看地色連空色,靜聽歌聲似哭聲。
我憂愁地看著大地和天空一起變色,靜靜地聽著歌聲卻像是在哭泣。
紅蓼滿村人不在,青山繞檻路難平。
滿村的紅蓼花開了,但人們卻不在,青山繞著院子的路變得崎嶇難平。
從他煙棹更南去,休向津頭問去程。
我將從這里的碼頭乘船再往南去,不要再問我去往何方。 |
|