|
|
樂(lè)退安貧知是分,成家報(bào)國(guó)亦何慚。
到還僧院心期在,瑟瑟澄鮮百丈潭。
|
|
漫書(shū)解釋: 漫書(shū)
樂(lè)退安貧知是分,成家報(bào)國(guó)亦何慚。
到還僧院心期在,瑟瑟澄鮮百丈潭。
中文譯文:
漫尋書(shū)籍
輕松退隱,安度貧寒,我明白這是我的分內(nèi)事,
但如果我成家并報(bào)效國(guó)家,也不必感到慚愧。
即使我獨(dú)自來(lái)到僧院,心中的期望仍然在,
我仔細(xì)感受著靜謐而清新的百丈潭水。
詩(shī)意和賞析:
《漫書(shū)》是唐代司空?qǐng)D創(chuàng)作的一首詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于自己追求知識(shí)和隱居的態(tài)度與選擇。
詩(shī)的第一、二句描繪了詩(shī)人的生活態(tài)度。他選擇了輕松退隱的生活,知道貧困和歡樂(lè)都是屬于自己的命運(yùn)。他認(rèn)為了解并接受這個(gè)分配是十分重要的。
詩(shī)的第三、四句是對(duì)自己成家報(bào)國(guó)的態(tài)度的反思。詩(shī)人認(rèn)為成家報(bào)國(guó)和退隱安分,并沒(méi)有什么好慚愧的,他們本是自己心中的期望和選擇。
詩(shī)的最后兩句是詩(shī)人反思自己的現(xiàn)狀和對(duì)隱居生活的執(zhí)念。詩(shī)人來(lái)到僧院,體會(huì)著其中的寧?kù)o和清新,它們使他的內(nèi)心得到了滿足。
整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)追求知識(shí)、隱居和寧?kù)o生活的理解和選擇。他認(rèn)為,隱居生活并不是逃避現(xiàn)實(shí),而是一種修養(yǎng)和放下紛擾的人生態(tài)度。通過(guò)詩(shī)人的自問(wèn)自答,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活和內(nèi)心追求的思考。 |
|