|
|
一葉隨西風(fēng),君行亦向東。
知妾飛書(shū)意,無(wú)勞待早鴻。
|
|
古樂(lè)府解釋?zhuān)?/h2> 古樂(lè)府
一葉隨西風(fēng),
君行亦向東。
知妾飛書(shū)意,
無(wú)勞待早鴻。
中文譯文:
一片葉子隨著西風(fēng)飄動(dòng),
你的行腳也朝著東方遠(yuǎn)去。
我知曉你在飛來(lái)的書(shū)信中的意思,
不必等候那清晨的鴻雁傳信。
詩(shī)意和賞析:
《古樂(lè)府》是唐代詩(shī)人司空?qǐng)D創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。它描繪了一個(gè)思念之情的故事,具有強(qiáng)烈的朦朧詩(shī)意。
詩(shī)中以葉子隨風(fēng)的圖景與君子行腳的動(dòng)態(tài)形象進(jìn)行了對(duì)照,將葉子與行者之間的隨風(fēng)輕盈相比,借以表達(dá)思念之情。作者通過(guò)葉子隨風(fēng)的比喻,暗示著他的心思也如葉子隨著風(fēng)飄動(dòng),與遠(yuǎn)行的君子同樣向著東方流轉(zhuǎn)。
詩(shī)的后兩句中,作者通過(guò)筆下的妾婦表達(dá)了對(duì)君子書(shū)信的期待之情。在古代,書(shū)信是聯(lián)系遠(yuǎn)方的主要方式,鴻雁傳書(shū)更是快捷而準(zhǔn)確的通信方式。然而,作者在這里卻表達(dá)了一種不必期待鴻雁傳信的意思,說(shuō)明了自己對(duì)情人行腳的憂思早已超越了時(shí)間和空間的制約,無(wú)需等待嘉禾鴻雁傳遞消息。
整首詩(shī)描寫(xiě)簡(jiǎn)練,語(yǔ)言簡(jiǎn)單明了,情感真摯。通過(guò)與葉子和鴻雁的對(duì)比,抒發(fā)了作者對(duì)君子遠(yuǎn)行的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了自己對(duì)時(shí)間和空間束縛的超越。詩(shī)中融入了古代樂(lè)府詩(shī)的寫(xiě)作特色,情感豪放而略帶憂傷,給人以深思之感。 |
|