|
|
全家與我戀孤岑,蹋得蒼苔一徑深。
逃難人多分隙地,放生麋大出寒林。
名應(yīng)不朽輕仙骨,理到忘機(jī)近佛心。
昨夜前溪驟雷雨,晚晴閑步數(shù)峰吟。
|
|
山中解釋?zhuān)?/h2> 山中,無(wú)論白天黑夜,我都與我的家人流連忘返于這座孤岑。我們踏過(guò)被蒼苔覆蓋的小徑,徑路深遠(yuǎn)。在山中逃難的人們,尋找著分隙地避難。放生的麋鹿離開(kāi)了寒冷的林木,自由自在地奔走。這樣的人名將會(huì)長(zhǎng)存于世,這是輕如仙骨的名譽(yù);這樣的人理解并忘記機(jī)務(wù),他們接近于佛心。昨夜在溪水之前,雷雨突然襲來(lái);晚上晴朗的天空下,我在山中徜徉,在數(shù)座峰巒之間吟唱。 |
|