|
秋日旅舍別司空文明 / 作者:李端 |
涼風(fēng)颯窮巷,秋思滿高云。
吏隱俱不就,此心仍別君。
素懷宗淡泊,羈旅念功勛。
轉(zhuǎn)憶西林寺,江聲月下聞。
|
|
秋日旅舍別司空文明解釋: 秋日旅舍別司空文明
涼風(fēng)颯窮巷,秋思滿高云。
吏隱俱不就,此心仍別君。
素懷宗淡泊,羈旅念功勛。
轉(zhuǎn)憶西林寺,江聲月下聞。
中文譯文:
涼風(fēng)吹過(guò)狹窄的巷子,秋思充盈在蒼穹之間。
我和司空文明都沒(méi)有如愿以償,我的心仍然離開(kāi)了你。
我本以為司空文明也會(huì)推辭官職,不求名利,就像我一樣敬仰祖宗。
但是思念功勛過(guò)去所受的羈絆,轉(zhuǎn)憶江聲在月色下傳來(lái),這使我又回到了西林寺。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)的是李端離別司空文明的心情。詩(shī)人用涼風(fēng)吹過(guò)狹窄的巷子和秋思充盈在蒼穹之間,表達(dá)了離別時(shí)的凄涼和思念之情。詩(shī)人和司空文明都未能如愿以償,但他的心仍離開(kāi)了司空文明。詩(shī)人素懷淡泊宗教,羈旅之中念及功勛,轉(zhuǎn)憶起在西林寺聽(tīng)到的江水聲,使他再次回到了那個(gè)地方。
整首詩(shī)情感壓抑,表達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心的憂愁和離別之痛。同時(shí),也反映了詩(shī)人對(duì)于功勛和淡泊宗教的思索和敬仰之情。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)于情感和思緒的描繪,展現(xiàn)了離別和思念的主題,給人以深深的思考和共鳴。 |
|