|
江上 / 作者:杜甫 |
江上日多雨,蕭蕭荊楚秋。
高風(fēng)下木葉,永夜攬貂裘。
勛業(yè)頻看鏡,行藏獨(dú)倚樓。
時(shí)危思報(bào)主,衰謝不能休。
|
|
江上解釋:
《江上》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)詞的中文譯文為:
江上日多雨,
江上的日子多雨,
蕭蕭荊楚秋。
荊楚地區(qū)的秋天,寂靜無聲。
高風(fēng)下木葉,
狂風(fēng)吹落木葉,
永夜攬貂裘。
長(zhǎng)夜里抱著貂皮裘。
勛業(yè)頻看鏡,
回首功業(yè),頻照鏡中,
行藏獨(dú)倚樓。
行走之間,獨(dú)自依靠樓臺(tái)。
時(shí)危思報(bào)主,
時(shí)局危急,思念報(bào)效君主,
衰謝不能休。
雖然衰老,但不能停止努力。
詩(shī)意:《江上》描繪了一個(gè)秋天的景象,江上的日子多雨,荊楚地區(qū)的秋天寂靜無聲。狂風(fēng)吹落木葉,長(zhǎng)夜里抱著貂皮裘。詩(shī)人回首自己的功業(yè),獨(dú)自依靠樓臺(tái)行走。時(shí)局危急,詩(shī)人思念報(bào)效君主,雖然衰老,但不能停止努力。
賞析:這首詩(shī)詞以江上的景象為背景,通過描繪江上的多雨和荊楚地區(qū)秋天的寂靜,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和憂愁。詩(shī)人通過描述狂風(fēng)吹落木葉和長(zhǎng)夜里抱著貂皮裘,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了自己的孤獨(dú)和無助。詩(shī)人回首自己的功業(yè),獨(dú)自依靠樓臺(tái)行走,表達(dá)了對(duì)過去的回憶和對(duì)未來的思考。詩(shī)人思念報(bào)效君主,雖然衰老,但仍然堅(jiān)持不懈,表達(dá)了對(duì)國(guó)家和社會(huì)的忠誠(chéng)和責(zé)任感。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)時(shí)局的關(guān)注,展現(xiàn)了杜甫深沉的思想和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。
|
|