|
李大夫見贈(zèng)因之有呈 / 作者:戴叔倫 |
何言訪衰疾,旌旆重淹留。
謝禮誠(chéng)難答,裁詩(shī)豈易酬。
江清寒照動(dòng),山迥野云秋。
一醉龍沙上,終歡勝舊游。
|
|
李大夫見贈(zèng)因之有呈解釋: 《李大夫見贈(zèng)因之有呈》是唐代詩(shī)人戴叔倫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
李大夫前來(lái)探望我因?yàn)槲一剂思膊。?br/> 他的旗幟和儀仗令人印象深刻。
他給予我許多禮物,我難以答謝,
而寫詩(shī)來(lái)回報(bào)他又何其容易。
江水清澈,寒光照耀,
山巒高聳,野云在秋天飄蕩。
我在龍沙上醉酒一次,
忘記了一切痛苦和憂愁,
這樣的歡樂勝過了往日的游玩。
譯文:
李大夫來(lái)看望我,因?yàn)槲疑×耍?br/> 他的旌旗和儀仗真是重重,
他給予了我很多禮物,我難以回報(bào),
所以只好寫下這首詩(shī)來(lái)表達(dá)感激。
江水清澈,寒光照耀,
山巒高聳,秋天的云在山間飄蕩。
我在龍沙上醉酒一次,
忘卻了所有的病痛和憂愁,
這樣的歡樂勝過往日的游玩。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是寫詩(shī)人戴叔倫感謝李大夫前來(lái)探望自己的詩(shī)文。詩(shī)人患病期間,李大夫帶著儀仗和禮物前來(lái)探望,表示了深深的關(guān)切和友情。詩(shī)人感激之情難以言表,因此用詩(shī)歌來(lái)回報(bào)。
詩(shī)人通過幾個(gè)描寫,把自然景物與自己的感受相結(jié)合,表達(dá)了詩(shī)人的愉悅和病愈后的舒暢。江水清澈,山巒高聳,展示了自然界的壯麗景觀;而在龍沙上醉酒,是詩(shī)人忘卻病痛和憂愁的心情,歡樂超越了往日的游玩。
賞析:
這首詩(shī)詞字里行間流露出詩(shī)人對(duì)友情的感激之情,以及對(duì)自然景物的贊美和病后的歡愉。在短短的七言絕句中,通過描寫自然景物和個(gè)人感受,展現(xiàn)了秋天的美麗和詩(shī)人的心情轉(zhuǎn)變。
詩(shī)人將自然景物與人情交融,使詩(shī)歌更加生動(dòng)。在表達(dá)感恩之情的同時(shí),也表達(dá)了對(duì)生活的熱愛和樂觀的態(tài)度。整首詩(shī)寫意流暢,情感真摯,給讀者帶來(lái)了一種輕松愉快的閱讀體驗(yàn)。 |
|