|
送李長(zhǎng)史縱之任常州 / 作者:戴叔倫 |
不與名利隔,且為江漢游。
吳山本佳麗,謝客舊淹留。
狹道通陵口,貧家住蔣州。
思?xì)w復(fù)怨別,寥落詎關(guān)秋。
|
|
送李長(zhǎng)史縱之任常州解釋: 《送李長(zhǎng)史縱之任常州》是唐代詩(shī)人戴叔倫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
送李長(zhǎng)史縱之任常州
不與名利隔,且為江漢游。
吳山本佳麗,謝客舊淹留。
狹道通陵口,貧家住蔣州。
思?xì)w復(fù)怨別,寥落詎關(guān)秋。
中文譯文:
與名利不隔絕,暫時(shí)游江漢。
吳山原本美麗,感謝客人舊時(shí)留連。
狹窄的道路通向陵口,貧窮的家庭住在蔣州。
思念歸鄉(xiāng)又怨別離,寥寥無(wú)幾何關(guān)秋。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)李長(zhǎng)史(古代官職)離任常州的送別之情。詩(shī)人戴叔倫借此表達(dá)了對(duì)名利的不重視,他認(rèn)為名利并不是與友情和旅游一樣重要的事情。他歡送李長(zhǎng)史離開(kāi)常州,讓他自由地去江漢地區(qū)游玩。詩(shī)人稱贊了吳山的美麗景色,并感激李長(zhǎng)史在過(guò)去對(duì)他的友情和關(guān)照。然而,送別之際,詩(shī)人也感到思鄉(xiāng)之情和對(duì)別離的怨恨。他所在的蔣州是一個(gè)貧困之地,而他的歸鄉(xiāng)之路又是狹窄的,讓他感到困頓和寂寥。最后一句詩(shī)提到了秋天,暗示了離別的季節(jié)和詩(shī)人內(nèi)心的凄涼。
整首詩(shī)詞流暢自然,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)名利的淡漠態(tài)度和對(duì)友情的珍視。通過(guò)描繪吳山的美景和詩(shī)人的內(nèi)心感受,詩(shī)人成功地傳達(dá)了離別的哀愁和對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望。這首詩(shī)詞展示了戴叔倫細(xì)膩的情感和對(duì)自然景色的敏銳觀察,同時(shí)也反映了唐代士人對(duì)友情和鄉(xiāng)愁的思考。 |
|