|
和崔二少府登楚丘城作 / 作者:高適 |
故人亦不遇,異縣久棲托。
辛勤失路意,感嘆登樓作。
清晨眺原野,獨立窮寥廓。
云散芒碭山,水還睢陽郭。
繞梁即襟帶,封衛多漂泊。
事古悲城池,年豐愛墟落。
相逢俱未展,攜手空蕭索。
何意千里心,仍求百金諾。
公侯皆我輩,動用在謀略。
圣心思賢才,朅來刈葵藿。
|
|
和崔二少府登楚丘城作解釋: 詩歌的中文譯文如下:
和崔二少府登楚丘城作
故人亦不遇,異縣久棲托。
辛勤失路意,感嘆登樓作。
清晨眺原野,獨立窮寥廓。
云散芒碭山,水還睢陽郭。
繞梁即襟帶,封衛多漂泊。
事古悲城池,年豐愛墟落。
相逢俱未展,攜手空蕭索。
何意千里心,仍求百金諾。
公侯皆我輩,動用在謀略。
圣心思賢才,朅來刈葵藿。
這首詩描繪了作者在登上楚丘城后的心情。作者身在異鄉,失去了與故人的聯系,感到辛勤努力卻迷失了方向。他清晨來到城樓上眺望,只見到一片荒涼的景象。云霧散去,附近的芒碭山和睢陽縣的水景也變得清晰可見。作者脫下衣帶,圍繞在梁上,感嘆多次出使和守衛的辛苦生活。他對古城和小村莊的景色感到悲傷,卻對年豐的莊稼生活充滿了喜愛。他盼望與故人重逢,但他們的相會仍未實現,手牽手卻空寂。他不解地問故人,心意千里,是否還能信守百金的諾言。作者說,我這些壯士們,都在為國家的謀略而奮斗。希望圣人能賞識我們的才能,讓我們來才干嶄露,就像收割葵藿一樣。
這首詩表達了作者在異地漂泊的心情和對故人的思念。他感嘆辛勤努力卻迷失了方向,對于所處地方的環境感到孤獨和冷清。盡管他對古城和小村莊的景色感到悲傷,但他對年豐的生活充滿了喜愛。他渴望與故人重逢,但這個愿望尚未實現,令他感到寂寞。他承諾會堅守諾言,希望能得到機會展示自己的才能。整首詩描繪了一個寂靜而矛盾的景象,既有對逝去時光的懷念,又有對未來的希望和承諾。 |
|