|
別韋五 / 作者:高適 |
徒然酌杯酒,不覺散人愁。
相識(shí)仍遠(yuǎn)別,欲歸翻旅游。
夏云滿郊甸,明月照河洲。
莫恨征途遠(yuǎn),東看漳水流。
|
|
別韋五解釋: 《別韋五》是唐代詩人高適創(chuàng)作的一首詩詞,表達(dá)了詩人在旅途中的離愁別緒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
徒然酌杯酒,不覺散人愁。
相識(shí)仍遠(yuǎn)別,欲歸翻旅游。
夏云滿郊甸,明月照河洲。
莫恨征途遠(yuǎn),東看漳水流。
詩意:
這首詩描繪了詩人在旅途中飲酒的場景,然而酒并沒有能夠減輕他內(nèi)心的離愁別緒。他離別了一個(gè)相識(shí)的人,雖然離別的距離不遠(yuǎn),但他似乎變得很遙遠(yuǎn),讓詩人倍感痛苦。雖然夏天的云彩填滿了郊野,明亮的月光照耀著河洲,但詩人仍然無法忘記遠(yuǎn)行的路途。最后,詩人勸人們不要怨恨漫長的旅途,而是應(yīng)該從東方的漳水上流的景象中汲取堅(jiān)持和前行的力量。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達(dá)了詩人的情感。詩人通過描繪旅途中的飲酒、離別、郊野和明月等場景,將他內(nèi)心的離愁別緒傳達(dá)給讀者。詩中表達(dá)出了一種在短暫相識(shí)后卻迫不得已地要再次分別的情感,以及在漫長的征途中尋找自我堅(jiān)持和前行動(dòng)力的思考。整首詩以寫實(shí)的手法,展示了作者在旅途中的真實(shí)感受,卻又通過意象的描繪傳遞出了更深的情感和哲理。這種表達(dá)方式既富有詩意,又能引發(fā)讀者的共鳴,使詩人的情感在時(shí)間和空間的跨越中得以傳承。 |
|