|
送顧萇(一作中史,又作長(zhǎng)史)往新安(一作劉長(zhǎng)卿詩(shī)) / 作者:皇甫冉 |
由來(lái)山水客,復(fù)道向新安。
半是乘潮便,全非行路難。
晨裝林月在,野飯浦沙寒。
嚴(yán)子千年后,何人釣舊灘。
|
|
送顧萇(一作中史,又作長(zhǎng)史)往新安(一作劉長(zhǎng)卿詩(shī))解釋?zhuān)?/h2> 《送顧萇往新安》是唐代皇甫冉所作的一首詩(shī)。詩(shī)中描述了作者送別顧萇前往新安的場(chǎng)景,通過(guò)描繪山水、道路、衣著和食物的細(xì)節(jié),表達(dá)了對(duì)顧萇的祝福和思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
由來(lái)山水客,復(fù)道向新安。
半是乘潮便,全非行路難。
晨裝林月在,野飯浦沙寒。
嚴(yán)子千年后,何人釣舊灘。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)的整體氛圍輕松愉快,反映了唐代士人流連于山水之間的生活情趣。詩(shī)首以"由來(lái)山水客"開(kāi)場(chǎng),描述了顧萇是一個(gè)喜歡游山玩水的人。"復(fù)道向新安"句中,復(fù)道意為再次游玩,向新安前進(jìn)的意思;"乘潮便"和"行路難"則表達(dá)了山水之游的便利。
接著,詩(shī)人描繪了清晨準(zhǔn)備出發(fā)的場(chǎng)景,"晨裝林月在"意指凌晨穿戴整齊,正月寒宜人的意境。"野飯浦沙寒"一句中,表現(xiàn)了山水之間的自然和諧,野飯象征旅途中的野外生活,浦沙則代表了歸船的停泊之地,寒意增加了詩(shī)中的田園感。
最后兩句"嚴(yán)子千年后,何人釣舊灘",提到了"嚴(yán)子",原為戰(zhàn)國(guó)嚴(yán)子銘刻者,現(xiàn)在指的是長(zhǎng)卿,暗指自己。表達(dá)了作者對(duì)顧萇的思念之情,"釣舊灘"象征了回憶往事。通過(guò)這兩句,詩(shī)人展示了對(duì)友人的離別之感,也流露出對(duì)友情深深的眷戀。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞將自然山水與友情融合在一起,通過(guò)描繪細(xì)膩的景物和情感的細(xì)微變化,表達(dá)了對(duì)友人的祝福和懷念之情,同時(shí)也展示了唐代士人熱愛(ài)自然和友情的生活態(tài)度。 |
|