|
送裴闡(得歸字) / 作者:皇甫冉 |
道向毗陵豈是歸,客中誰與換春衣。
今夜孤舟行近遠,子荊零雨正霏霏。
|
|
送裴闡(得歸字)解釋: 送裴闡(得歸字)
道向毗陵豈是歸,
客中誰與換春衣。
今夜孤舟行近遠,
子荊零雨正霏霏。
中文譯文:
送裴闡(得歸字)
明明是往毗陵道上去,
誰與客中人換春衣。
今夜孤舟行駛近或遠,
子荊里零星小雨紛飛。
詩意和賞析:
這是一首送別詩,詩人皇甫冉送別名叫裴闡的朋友。詩中描繪了送行者經(jīng)過毗陵道的場景,強調(diào)了離別之苦和孤獨感。
詩人稱道:“明明是向毗陵道上去,豈是真要歸去?”表達了送行之人對于離別的痛苦和無奈之情,暗示了送行者內(nèi)心對離別的不舍和思念的情感。
接著,詩人提到了“換春衣”,意思是詩人希望能夠與離去的朋友交換心意,以示親近的情感。這句借景抒發(fā)作用,既表達了送行者對離別的不舍和思念,又顯出作者獨特的情感。
接下來,詩人描述了今夜送別的場景。詩人坐在孤舟上,行駛在靠近或遠離目的地的河道上。而子荊則是指某個地方的名稱,這里零星小雨紛飛,給送行者的心情增添了沉重的情緒。這里的零雨可以理解為詩人內(nèi)心的憂傷和無奈之情。
通過描繪離別的場景,詩人通過這首詩表達了離別之苦和孤獨感,以及對于離別的思念和不舍之情。整首詩以簡潔的語言表達了復(fù)雜的情感,給人以深深的感傷之感。 |
|