|
送田濟(jì)之揚(yáng)州赴選 / 作者:皇甫冉 |
家貧不自給,求祿為荒年。
調(diào)補(bǔ)無(wú)高位,卑棲屈此賢。
江山欲霜雪,吳楚接風(fēng)煙。
相去誠(chéng)非遠(yuǎn),離心亦渺然。
|
|
送田濟(jì)之揚(yáng)州赴選解釋?zhuān)?/h2> 送田濟(jì)之揚(yáng)州赴選
風(fēng)波一別忽轉(zhuǎn)西,朔雪當(dāng)回雨雪垂。
家貧不自給,求祿為荒年。
調(diào)補(bǔ)無(wú)高位,卑棲屈此賢。
江山欲霜雪,吳楚接風(fēng)煙。
相去誠(chéng)非遠(yuǎn),離心亦渺然。
中文譯文:
送田濟(jì)之去揚(yáng)州赴選
不一會(huì)兒,風(fēng)波又轉(zhuǎn)向西,
北方的雪就要變成南方的雨雪。
家里貧窮,無(wú)法自給,
只能在這個(gè)荒年中去尋求官職。
調(diào)動(dòng)安排并沒(méi)有高位,
只能謙卑地屈居于這位賢人。
江山如同要經(jīng)歷霜雪,
吳楚之間相繼飄起煙霧。
雖然相距不算遠(yuǎn),
但心靈的距離卻渺小。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人皇甫冉送別田濟(jì)之去揚(yáng)州赴選的情景。詩(shī)人首先借用風(fēng)雨轉(zhuǎn)向的比喻,表示離別來(lái)得突然,心情變幻無(wú)常。然后,詩(shī)人描述了田濟(jì)之的背景和原因。他家貧無(wú)法自給,只能在這個(gè)荒年中去尋求官職。雖然田濟(jì)之的職位并不高,但他卻是一位賢人,謙卑地接受調(diào)動(dòng)。最后,詩(shī)人運(yùn)用江山欲霜雪的描寫(xiě),表達(dá)了他對(duì)田濟(jì)之前途的祝福和對(duì)他心靈上的關(guān)懷。
整首詩(shī)意境溫婉悠遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,以簡(jiǎn)單的文字揭示出送別的情感和對(duì)友人的美好祝愿。通過(guò)對(duì)田濟(jì)之的描寫(xiě),詩(shī)人也抒發(fā)了自己的感嘆和思考,體現(xiàn)了對(duì)友誼和人生的深刻洞察。這首詩(shī)深入人心,給人以思考和啟發(fā)。 |
|