|
送韋中丞 / 作者:趙嘏 |
二年恩意是春輝,清凈胸襟似者希。
泣盡楚人多少淚,滿船唯載酒西歸。
|
|
送韋中丞解釋: 詩詞:《送韋中丞》
二年恩意是春輝,清凈胸襟似者希。
泣盡楚人多少淚,滿船唯載酒西歸。
中文譯文:
兩年的恩賜如同春光,純凈高貴的情懷仿佛難得一見。
泣血的楚人流下了多少眼淚,滿船只裝載著酒往西而歸。
詩意:
此詩是一首送別詩,描述了詩人為韋中丞送別的情景。詩人用“二年恩意是春輝”來形容與韋中丞相處的時光宛如春天的明亮光輝般美好。他將韋中丞的胸襟和品性形容為清凈而高尚,如此的心境難以得見。接下來,詩人表達了自己和其他楚人因為與韋中丞的分別而悲傷哭泣的場景,楚人是指來自楚地的人們。最后,詩人以“滿船唯載酒西歸”來表達他們送韋中丞的場景,船上只裝滿了酒,而韋中丞即將向西方回去。
賞析:
此詩以簡練的語言描繪了人們的離別之痛和對韋中丞的深厚感情。詩人通過描述恩賜如春光、清凈胸襟似者希等形象,凸顯了對韋中丞的美好印象和對其人品高潔的贊賞。泣盡楚人多少淚,滿船唯載酒西歸,則表達了無盡的離別之痛和希望韋中丞平安歸鄉(xiāng)的心愿。整首詩情感真摯,語言簡練,給人以深刻的印象。 |
|