|
送鄭臺(tái)處士歸絳巖 / 作者:方干 |
榮啟先生挾琴去,厭尋靈勝憶巖棲。
白猿垂樹(shù)窗邊月,紅鯉驚鉤竹外溪。
慣采藥苗供野饌,曾書(shū)蕉葉寄新題。
古賢猶愴河梁別,未可匆匆便解攜。
|
|
送鄭臺(tái)處士歸絳巖解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《送鄭臺(tái)處士歸絳巖》
榮啟先生挾琴去,
厭尋靈勝憶巖棲。
白猿垂樹(shù)窗邊月,
紅鯉驚鉤竹外溪。
慣采藥苗供野饌,
曾書(shū)蕉葉寄新題。
古賢猶愴河梁別,
未可匆匆便解攜。
中文譯文:
榮啟先生帶著琴去,
厭倦了尋找那居于靈勝的巖棲。
白猿在樹(shù)上垂著,
窗邊月光靜靜地照耀。
紅鯉被魚(yú)鉤驚動(dòng),
掠過(guò)竹外的小溪。
他習(xí)慣采集草藥,
以供野外的飽餐。
曾經(jīng)他在蕉葉上寫(xiě)下的字,
寄給了他的親友。
古賢們依然懷念河梁的離別,
不能匆匆地解除彼此的相依相伴。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人方干送別鄭臺(tái)歸故岳。詩(shī)人在描寫(xiě)鄭臺(tái)離去的同時(shí),通過(guò)揭示他的生活方式和情感境遇,表達(dá)了對(duì)友情和離別的哀思。詩(shī)中描繪了鄭臺(tái)居住的靈勝的巖棲、窗外掠過(guò)的白猿、竹外驚動(dòng)的紅鯉等情景,以及他采集草藥、在蕉葉上創(chuàng)作的生活方式和習(xí)慣。通過(guò)這些描寫(xiě),詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)鄭臺(tái)離去的惋惜之情和對(duì)友誼的珍視之情。
賞析:
這首詩(shī)以深沉的離別之情貫穿始末,通過(guò)對(duì)一系列詩(shī)意景物的描繪,將內(nèi)心情感與外在景象有機(jī)結(jié)合起來(lái)。詩(shī)中的靈勝巖棲、白猿、紅鯉等事物形象生動(dòng)具體,同時(shí)也通過(guò)對(duì)采集草藥、在蕉葉上創(chuàng)作等細(xì)節(jié)的描寫(xiě),展示了鄭臺(tái)的日常生活和獨(dú)特的情感境遇。整首詩(shī)情感真摯,樸實(shí)無(wú)華,通過(guò)描繪細(xì)微之處,勾勒出詩(shī)人和鄭臺(tái)之間深厚的友情和離別之情。詩(shī)句的押韻和平仄優(yōu)美流暢,表現(xiàn)出詩(shī)人的功底和才華。整首詩(shī)字字珠璣,意味深長(zhǎng),給人以思索與回味之感。 |
|